Glossary
The EMN Glossary – as one of the key products of the EMN - improves comparability by enabling a common understanding and use of terms and definitions relating to asylum and migration. The Glossary draws on a variety of sources, but primarily on the legislation of the EU asylum and immigration acquis, and makes terms available in the majority of EU Member State languages.
The online version is regularly updated and available in various languages.
- BG: притегателен фактор
- CZ: pull faktor
- DE: Pull-Faktor
- EE: tõmbefaktor
- EN: pull factor
- ES: factor de atracción
- FI: vetotekijä
- FR: facteur d’attraction
- GA: toisc tharraingthe
- GR: πόλος έλξης
- HU: húzó tényező / vonzó tényező / pull-faktor
- IT: fattore di attrazione
- LT: traukos veiksnys
- LV: pievilkšanas faktors
- MT: Fattur t’attrazzjoni / ta’ ġibda
- NL: pull factor
- NO: trekkfaktor
- PL: czynnik przyciągający
- PT: factor de atracção / pull factor
- RO: factor de atragere / „pull“ factor
- SE: pull-faktor
- SK: stimulačný faktor / „pull“ faktor
- SL: dejavnik privabljanja
The condition(s) or circumstance(s) that attract a migrant to another country.
As recognised by the project European Reintegration Networking, this can be for a specific or a variety of reasons, e.g. expanding economic opportunities and potential for advancement in the country of destination.
- BG: отблъскващ фактор
- CZ: push faktor
- DE: Push-Faktor
- EE: tõukefaktor
- EN: push factor
- ES: factor de expulsión
- FI: työntötekijä
- FR: facteur de répulsion
- GA: toisc bhrú
- GR: αιτία / παράγοντας απώθησης
- HU: taszító tényező / push faktor
- IT: fattore di spinta
- LT: stūmimo veiksnys
- LV: atgrūšanas faktors
- MT: Fattur ta’ ripulsjoni / ta’ tbarrija
- NL: push factor
- NO: skyvfaktor (b) / skuvfaktor (n)
- PL: czynik wypychający
- PT: factor de afastamento / push factor
- RO: „push factor”
- SE: push-faktor
- SK: nútiaci faktor / „push“ faktor
- SL: dejavnik spodbujanja
The condition(s) or circumstance(s) in a country of origin that impel or stimulate emigration.
As recognised by the project European Reintegration Networking, this can be for a specific or a variety of reasons, e.g. declining economic opportunities or political instability may stimulate emigration.
- BG: Пражки процес
- CZ: Pražský proces
- DE: Prager Prozess
- EE: Praha protsess
- EN: Prague Process
- ES: Proceso de Praga
- FI: Prahan prosessi
- FR: Processus de Prague
- GA: Próiseas Phrág
- HU: Prágai Folyamat
- IT: Processo di Praga
- LT: Prahos procesas
- LV: Prāgas process
- MT: Proċess (Il-) ta’ Praga
- NL: Praag-proces
- NO: Praha-prosessen
- PL: Proces Praski
- PT: Processo de Praga
- RO: Procesul Praga
- SE: Pragprocessen
- SK: Pražský proces
- SL: Praški proces
A process to strengthen cooperation in migration management between the European Union (EU) and 19 partner countries to the East (the Western Balkans, Eastern Europe, Turkey, Russia, Central Asia and Southern Caucasus).
2. Its activities extend across five areas:
(1) combating irregular migration;
(2) readmission, voluntary return and reintegration;
(3) legal migration;
(4) integration; and
(5) migration and development.
The process takes a comprehensive, balanced, pragmatic and operational approach, respecting the rights and human dignity of migrants and their family members, as well as of refugees.
3. For more information, see the website of the Prague Process.
- BG: програма за връщане
- CZ: návratový program
- DE: Rückkehrprogramm
- EE: tagasipöördumisprogramm
- EN: return programme
- ES: programa de retorno voluntario
- FI: palauttamisohjelma
- FR: programme d’aide au retour
- GA: clár fillte
- GR: προγράμματα επιστροφής
- HU: hazatérési program
- IT: programma di ritorno
- LT: grąžinimo programa
- LV: atgriešanās programma
- MT: Programm (t’assistenza / ta’għajnuna) għar-ritorn
- NL: terugkeerprogramma
- NO: returprogram
- PL: programy powrotów
- PT: programas de retorno
- RO: program de returnare
- SE: återvändandeprogram
- SK: návratový program
- SL: program vračanja / program vrnitve
Programme to support (e.g. financial, organisational, counselling) the return, possibly including reintegration measures, of a returnee by the State or by a third party, for example an international organisation.
- BG: реинтеграция
- CZ: reintegrace
- DE: Reintegration
- EE: taaslõimumine
- EN: reintegration
- ES: reintegración
- FI: uudelleen kotouttaminen
- FR: réintégration
- GA: athimeascadh
- GR: επανένταξη
- HU: reintegráció (visszailleszkedés)
- IT: reintegrazione
- LT: reintegracija
- LV: reintegrācija
- MT: Riintegrazzjoni
- NL: reïntegratie
- NO: reintegrering
- PL: reintegracja
- PT: reintegração
- RO: reintegrare
- SE: återintegrering
- SK: reintegrácia
- SL: reintegracija / ponovna integracija
Re-inclusion or re-incorporation of a person into a group or a process, e.g. of a migrant into the society of their country of return.