Glossary
The EMN Glossary – as one of the key products of the EMN - improves comparability by enabling a common understanding and use of terms and definitions relating to asylum and migration. The Glossary draws on a variety of sources, but primarily on the legislation of the EU asylum and immigration acquis, and makes terms available in the majority of EU Member State languages.
The online version is regularly updated and available in various languages.
- BG: вторично движение на мигранти
- CZ: druhotný pohyb migrantů
- DE: Sekundärmigration
- EE: sisserändajate teisene (riikidevaheline) liikumine
- EN: secondary movement of migrants
- ES: movimientos migratoris secundarios
- FI: maahanmuuttajien toissijainen siirtyminen
- FR: mouvement secondaire de migrants
- GA: athghluaiseacht imirceach
- HU: másodlagos migrációs mozgás
- IT: movimento secondario di migranti
- LT: vėlesnis migrantų judėjimas
- LV: migrantu tālāka pārvietošanās
- MT: Moviment sekondarju ta’ migranti
- NL: secundaire migratiestroom
- NO: sekundærflytting
- PL: wtórny przepływ migrantów
- RO: mişcare secundară a migranţilor
- SE: sekundär migration
- SK: sekundárny pohyb migrantov
- SL: sekundarno gibanje migrantov
The movement of migrants, including refugees and asylum seekers, who for different reasons move from the country in which they first arrived to seek protection or permanent resettlement elsewhere.
This movement is without the prior consent of the national authorities, without an entry visa, or with no or insufficient documentation normally required for travel purposes, or with false or fraudulent documentation.
- BG: виза за краткосрочно пребиваване
- CZ: krátkodobé vízum
- DE: Visum für den kurzfristigen Aufenthalt
- EE: lühiajaline viisa
- EN: short-stay visa
- ES: visado para estancia de corta duración
- FI: lyhytaikainen viisumi
- FR: visa de court séjour
- GA: víosa gearrchuairte
- GR: θεώρηση για διαμονή σύντομης διαρκείας
- HU: rövid távú tartózkodásra jogosító vízum
- IT: visto per soggiorno di breve durata
- LT: trumpalaikė viza
- LV: īstermiņa vīza
- MT: Migrazzjoni għal perjodu qasir
- NL: visum voor kort verblijf
- NO: besøksvisum
- PL: wiza krótkoterminowa
- PT: visto de curta duração
- RO: viză de scurtă şedere
- SE: visering för kortare vistelse
- SK: krátkodobé vízum
- SL: vizum za kratkoročno prebivanje
The authorisation or decision of an EU Member State with a view to transit through or an intended stay on the territory of one or more or all the EU Member States of a duration of no more than 90 days in any 180-day period.
- BG: документ за пребиваване
- CZ: povolení k pobytu
- DE: Aufenthaltstitel (EU acquis)
- EE: elamisluba (dokument)
- EN: residence document
- ES: documento de residencia
- FI: oleskeluun oikeuttava asiakirja, oleskeluasiakirja (oleskelulupa)
- FR: titre de séjour
- GA: doiciméad cónaithe
- GR: έγγραφο διαμονής
- HU: tartózkodásra jogosító okmány
- IT: titolo di soggiorno
- LT: teisę gyventi šalyje patvirtinantis dokumentas
- LV: uzturēšanās dokuments
- MT: Dokument ta’ residenza
- NL: verblijfsdocument
- NO: oppholdsdokument (b) / opphaldsdokument (n)
- PL: dokument pobytowy
- PT: título de residência
- RO: document de şedere
- SE: uppehållstillstånd
- SK: doklad o pobyte
- SL: dokument za prebivanje
A document issued by the authorities of an EU Member State authorising a third-country national to stay in its territory, including the documents substantiating the authorisation to remain in the territory under temporary protection arrangements or until the circumstances preventing a removal order from being carried out no longer apply, with the exception of visas and residence authorisations issued during the period required to determine the responsible EU Member State as established in Regulation (EU) No 604/2013 (Dublin III Regulation) or during examination of an application for international protection or an application for a residence permit.
- BG: Шенгенско споразумение
- CZ: Schengenská dohoda
- DE: Schengener Übereinkommen
- EE: Schengeni leping
- EN: Schengen Agreement
- ES: Acuerdo de Schengen
- FI: Schengenin sopimus
- FR: accord de Schengen
- GA: Comhaontú Schengen
- HU: Schengeni Megállapodás
- IT: Accordo di Schengen
- LT: Šengeno susitarimas
- LV: Šengenas nolīgums
- MT: Ftehim (Il-) ta’ Schengen
- NL: Schengenakkoord
- NO: Schengen-avtalen
- PL: Układ z Schengen
- RO: Acordul Schengen
- SE: Schengenavtalet
- SK: Schengenská dohoda
- SL: Schengenski sporazum
An agreement between some EU Member States and some neighbouring non-Member States to gradually remove controls at their common borders and introduce freedom of movement for all nationals of the signatory Member States, other EU Member States or third countries.
2. The Agreement and the Convention, the rules adopted on that basis and the related agreements together form the ‘Schengen acquis’. Since 1999, this has formed part of the institutional and legal framework of the European Union by virtue of a protocol to the Treaty of Amsterdam.
3. The rules governing the movement of persons across borders are set out in Regulation (EU) 2016/399 (Schengen Borders Code).
4. For more information, see the website of the European Commission on Schengen.
- BG: Шенгенска информационна система
- CZ: Schengenský informační systém
- DE: Schengener Informationssystem
- EE: Schengeni infosüsteem
- EN: Schengen Information System
- ES: Sistema de Información de Schengen
- FI: Schengenin tietojärjestelmä
- FR: Système d’information Schengen
- GA: Córas Faisnéise Schengen
- HU: Schengeni Információs Rendszer
- IT: Sistema di Informazione Schengen
- LT: Šengeno informacinė sistema
- LV: Šengenas informācijas sistēma
- MT: Sistema ta’ Informazzjoni Schengen
- NL: Schengeninformatiesysteem
- NO: Schengen informasjonssystem
- PL: System Informacji Schengen
- PT: Sistema de Informação de Schengen
- RO: Sistemul de Informaţii Schengen
- SE: Schengens informationssystem
- SK: Schengenský informačný systém
- SL: Schengenski informacijski sistem
A joint information system that enables the relevant authorities in each EU Member State, by means of an automated search procedure, to have access to alerts on persons and property for the purposes of border checks and other police and customs checks carried out within the country in accordance with national law and, for some specific categories of alerts (Art. 96), for the purposes of issuing visas, residence permits and the administration of legislation on aliens in the context of the application of the provisions of the Schengen Convention relating to the movement of persons.
The second-generation Schengen Information System (SIS II) was launched in April 2013 with enhanced functionalities, such as the possibility to use biometrics, new types of alerts, the possibility to link different alerts (such as an alert on a person and a vehicle) and a facility for direct queries on the system. SIS II also contains copies of European arrest warrants (EAW), which are recognised as having the same legal value as the originals, making it easier and quicker for the competent authorities to ensure the necessary follow-up. For more information, see the DG Migration and Home Affairs e-Library Glossary.
- BG: Споразумение за облекчаване на визовия режим
- CZ: dohoda o usnadnění vydávání krátkodobých víz / facilitační dohoda
- DE: Visaerleichterungs-Abkommen
- EE: viisalihtsustusleping
- EN: visa facilitation agreement
- ES: acuerdo de facilitación de visados
- FI: viisumihelpotussopimus
- FR: accord visant à faciliter la délivrance de visas
- GA: comhaontú um éisiúint víosaí a éascú
- HU: vízumkönnyítési megállapodás
- IT: accordo di facilitazione del visto
- LT: susitarimas dėl vizų režimo supaprastinimo
- LV: nolīgums par vīzu atvieglotu izsniegšanu
- MT: Ftehim għall-iffaċilitar fil-ħruġ tal-viżi / għat‑tħaffif fl-għoti tal-viżi
- NL: visumfacilitatieovereenkomst
- NO: visumfasiliteringsavtale
- PL: umowa o ułatwieniach wizowych
- RO: acord pentru facilitarea acordării vizelor
- SE: viseringsförenklingsavtal
- SK: dohoda o zjednodušení postupu pri vydávaní víz
- SL: Sporazum o lažjem pridobivanju vizumov
Agreement between the EU and a non-EU country that facilitates the issuance by an EU Member State of authorisations to the citizens of that non-EU country for transiting through or an intended stay in the territory of the EU Member States of a duration of no more than three months in any six-month period from the date of first entry into the territory of the EU Member States.
For a list of visa facilitation agreements concluded so far, see the website of DG HOME.
- BG: Регионална инициатива по миграция, убежище и бежанци
- CZ: Regionální iniciativa pro migraci, azyl a uprchlíky
- DE: Regionale Migrations-, Asyl- und Flüchtlingsinitiative
- EE: rände, varjupaiga ja pagulaste regionaalne meede (dažniausiai vartojamo išversto termino nėra)
- EN: Migration, Asylum, Refugees Regional Initiative
- ES: iniciativa regional para la migración, el asilo y los refugiados
- FI: maahanmuuttoa, turvapaikkaa ja pakolaisia koskeva alueellinen aloite
- FR: Initiative régionale en matière de migration, d’asile et de retour des réfugiés
- GA: Tionscnamh Réigiúnach um Imirce, Tearmann & Dídeanaithe
- GR: Περιφερειακή Πρωτοβουλία για τη Μετανάστευση, το Άσυλο και τους Πρόσφυγες
- HU: Migráció és Menekültügyi Regionális Kezdeményezés
- IT: Iniziativa Regionale Migrazione, Asilo, Rifugiati
- LT: Regioninė migracijos, prieglobsčio ir pabėgėlių iniciatyva
- LV: Migrācijas, patvēruma un bēgļu reģionālā iniciatīva
- MT: Inizzjattiva Reġjonali dwar il-Migrazzjoni, l-Ażil, u r-Rifuġjati
- NL: Regionaal Migratie-, Asiel- en Vluchtelingeninitiatief
- NO: regionalt initiativ for asyl og flyktninger for Vest-Balkan (b) / regionalt initiativ for asyl og flyktningar for Vest-Balkan (n)
- PL: Regionalna Inicjatywa w sprawach Migracji, Azylu i Uchodźstwa
- PT: iniciativa regional sobre migração, asilo e refugiados
- RO: Iniţiativa regională cu privire la migraţaie, azil şi refugiaţi
- SE: Regionala initiativet för migration, asyl och flyktingar
- SK: Regionálna iniciatíva pre migráciu, azyl a utečencov
- SL: Regionalna pobuda za migracije, azil in begunce
An initiative forming part of the South-East European Cooperation Process, which aims to enhance regional cooperation in the field of migration by promoting a comprehensive, integrated, and coherent approach to the issues of migration, asylum, border management, visa policies and consular cooperation, refugee return and settlement in order to meet international and European standards.
- the MARRI Regional Forum, which provides political and framework support to the Initiative, and
- the MARRI Regional Centre in Skopje, which carries out practical cooperation and activities of MARRI and supports the implementation of the decisions reached by the Regional Forum.
2. MARRI’s top priority is the enhancement of regional cooperation in its fields of activities among countries in the region, as a vital part of the EU integration process and in line with the Thessaloniki Agenda for the Western Balkans.
3. For more information, see the website of MARRI.
- BG: интервюист
- CZ: rozhodčí
- DE: Sachbearbeiter in Verfahren für internationalen Schutz / Referent in Verfahren für internationalen Schutz (AT)
- EE: Rahvusvahelise kaitse taotluse menetleja
- EN: case worker in procedures for international protection
- ES: trabajador social en procedimientos de protección internacional
- FI: päätöksen tekijä / hakemuksen käsittelijä kansainvälisen suojelun menettelyssä
- FR: agent responsable du traitement d’une demande de protection internationale
- GA: cásoibrí nósanna imeachta um chosaint idirnáisiúnta
- GR: Υπεύθυνος αξιωματικός της διεθνούς αίτησης
- HU: menekültügyi eljárás során eljáró ügyintézők
- IT: operatore impegnato nella procedura di protezione internazionale
- LT: prašymą nagrinėti ir sprendimą dėl tarptautinės apsaugos (prieglobsčio) suteikimo priimti įgaliotas valstybės tarnautojas
- LV: ierēdnis, kas izskata starptautiskās aizsardzības pieteikumus
- MT: Operatur(-triċi) soċjali fi proċeduri għall-protezzjoni internazzjonali
- NL: hoor- en beslisambtenaar in asielzaken (BE: protection officer)
- NO: saksbehandler for søknad om internasjonal beskyttelse (asyl) (b) / sakshandsamar for søknad om internasjonalt vern (asyl) (n)
- PL: pracownik / urzędnik prowadzący postępowanie w sprawach z zakresu ochrony międzynardowej
- RO: ofiter de decizie
- SE: handläggare av ansökningar om internationellt skydd
- SK: rozhodovač
- SL: pristojna uradna oseba v postopku za mednarodno zaščito
Personnel of the determining authority responsible for examining and assessing an application for international protection and competent to take a decision at first instance in such a case.
This term specifically refers to persons examining and assessing applications for international protection. There are other types of case workers i.e. for processing visa applications, which are not explicitely mentioned in the glossary with an extra term.
- BG: Пражки процес
- CZ: Pražský proces
- DE: Prager Prozess
- EE: Praha protsess
- EN: Prague Process
- ES: Proceso de Praga
- FI: Prahan prosessi
- FR: Processus de Prague
- GA: Próiseas Phrág
- HU: Prágai Folyamat
- IT: Processo di Praga
- LT: Prahos procesas
- LV: Prāgas process
- MT: Proċess (Il-) ta’ Praga
- NL: Praag-proces
- NO: Praha-prosessen
- PL: Proces Praski
- PT: Processo de Praga
- RO: Procesul Praga
- SE: Pragprocessen
- SK: Pražský proces
- SL: Praški proces
A process to strengthen cooperation in migration management between the European Union (EU) and 19 partner countries to the East (the Western Balkans, Eastern Europe, Turkey, Russia, Central Asia and Southern Caucasus).
2. Its activities extend across five areas:
(1) combating irregular migration;
(2) readmission, voluntary return and reintegration;
(3) legal migration;
(4) integration; and
(5) migration and development.
The process takes a comprehensive, balanced, pragmatic and operational approach, respecting the rights and human dignity of migrants and their family members, as well as of refugees.
3. For more information, see the website of the Prague Process.
- BG: оценка на достоверността
- CZ: posouzení věrohodnosti; ověření věrohodnosti
- DE: Glaubwürdigkeitsprüfung / Prüfung der Glaubwürdigkeit
- EE: usaldusväärsuse (usutavuse) hindamine
- EN: credibility assessment
- ES: evaluación de la credibilidad
- FI: uskottavuusarviointi
- FR: évaluation de la crédibilité
- GA: measúnú creidiúnachta
- GR: αξιολόγηση της αξιοπιστίας
- HU: szavahihetőség értékelése
- IT: valutazione di credibilità
- LT: patikimumo vertinimas
- LV: ticamības novērtējums
- MT: Evalwazzjoni tal-kredibilità
- NL: beoordeling van de geloofwaardigheid
- NO: vurdering av troverdighet (b) / vurdering av truverd (n)
- PL: ocena wiarygodności
- RO: evaluarea credibilitatii
- SE: trovärdighetsbedömning
- SK: preukazovanie dôveryhodnosti
- SL: ocena zanesljivosti
The process of gathering relevant information from the applicant for international protection, examining it in the light of all the information available to the case worker in procedures for international protection, for the purpose of the determination of qualification for refugee status and / or subsidiary protection status.
2. Credibility is established where the applicant has presented a claim which is coherent and plausible, not contradicting generally known facts, and therefore is, on balance, capable of being believed.
- BG: виза за летищен транзит
- CZ: letištní průjezdní vízum
- DE: Visum für den Flughafentransit
- EE: lennujaama transiidiviisa
- EN: airport transit visa
- ES: visado de tránsito aeroportuario
- FI: lentokentän kauttakulkuviisumi
- FR: visa de transit aéroportuaire
- GA: víosa idirthurais aerfoirt
- GR: θεώρηση διέλευσης από αερολιμένα
- HU: repülőtéri tranzit vízum
- IT: visto di transito aeroportuale
- LT: oro uosto tranzitinė viza
- LV: lidostas tranzītvīza
- MT: Viża għat-transitu fl-ajruport
- NL: luchthaventransitvisum
- NO: transittvisum for lufthavn (b) / transittvisum for lufthamn (n)
- PL: lotniskowa wiza tranzytowa
- PT: visto de trânsito aeroportuário
- RO: viza de tranzit aeroportuar
- SE: visering för flygplatstransitering
- SK: letiskové tranzitné vízum
- SL: letališki tranzitni vizum
A visa valid for transit through the international transit areas of one or more airports of the EU Member States.
- BG: незаконно влизане
- CZ: neoprávněný vstup na území
- DE: irreguläre Einreise
- EE: ebaseaduslik (riiki) sisenemine
- EN: irregular entry
- ES: entrada irregular
- FI: laiton maahantulo
- FR: entrée irrégulière
- GA: iontráil aimhrialta
- GR: παράνομη είσοδος
- HU: szabálytalan határátlépés
- IT: ingresso irregolare
- LT: neteisėtas atvykimas
- LV: nelikumīga ieceļošana
- MT: Dħul irregolari
- NL: illegale binnenkomst
- NO: irregulær innreise
- PL: nieregularny wjazd
- PT: entrada irregular
- SE: olaglig inresa
- SK: nelegálny vstup / neoprávnený vstup
- SL: ilegalen vstop / nedovoljen vstop
In the Schengen context, the entry of a third-country national into a Schengen Member State who does not satisfy Art. 5 of the Regulation (EU) 2016/399 (Schengen Borders Code).
2. Art. 5 of the Regulation (EU) 2016/399 (Schengen Borders Code) states that for stays not exceeding three months per six-month period, the entry conditions for third-country nationals shall be the following:
a) they are in possession of a valid travel document or documents authorising them to cross the border;
b) they are in possession of a valid visa, if required pursuant to Council Regulation (EC) No 539/2001 listing the third countries whose nationals must be in possession of visas when crossing the external borders and those whose nationals are exempt from that requirement (17), except where they hold a valid residence permit;
c) they justify the purpose and conditions of the intended stay, and they have sufficient means of subsistence, both for the duration of the intended stay and for the return to their country of origin or transit to a third country into which they are certain to be admitted, or are in a position to acquire such means lawfully;
d) they are not persons for whom an alert has been issued in the SIS for the purposes of refusing entry;
e) they are not considered to be a threat to public policy, internal security, public health or the international relations of any of the EU Member States, in particular where no alert has been issued in EU Member States' national data bases for the purposes of refusing entry on the same grounds.
3. For more information, see Regulation (EU) 2016/399 (Schengen Borders Code).
- BG: разрешение за пребиваване
- CZ: povolení k pobytu
- DE: Aufenthaltstitel (EU acquis); Aufenthaltserlaubnis / Niederlassungserlaubnis (DE)
- EE: elamisluba
- EN: residence permit
- ES: permiso de residencia
- FI: oleskelulupa
- FR: permis de séjour
- GA: cead cónaithe
- GR: άδεια διαμονής
- HU: tartózkodási engedély
- IT: permesso di soggiorno
- LV: uzturēšanās atļauja
- MT: Permess ta’ residenza
- NL: verblijfsvergunning
- NO: oppholdstillatelse (b) / opphaldsløyve (n)
- PL: zezwolenie na pobyt
- PT: autorização de residência
- RO: permis de şedere
- SE: uppehållstillstånd
- SK: povolenie na pobyt
- SL: dovoljenje za prebivanje
Any authorisation issued by the authorities of an EU Member State allowing a non-EU national to stay legally in its territory, in accordance with the provisions of Regulation (EU) No 265/2010 (Long Stay Visa Regulation).
- BG: право на свободно движение
- CZ: právo volného pohybu
- DE: Recht auf Freizügigkeit
- EE: vaba liikumise õigus
- EN: right to free movement
- ES: derecho a la libre circulación
- FI: oikeus liikkua vapaasti
- FR: droit à la libre circulation
- GA: ceart saorghluaiseachta
- HU: szabad mozgáshoz való jog
- IT: diritto di libera circolazione
- LT: laisvo judėjimo teisė
- LV: tiesības brīvi pārvietoties
- MT: Dritt għal-libertà tal-moviment / għall‑moviment bla xkiel / għall-merħ ħieles
- NL: recht op vrij verkeer
- NO: rett til fri bevegelse (b) / rett til fri rørsle (n)
- PL: prawo do swobodnego przepływu
- RO: dreptul la liberă circulaţie
- SE: rätt till fri rörlighet
- SK: právo na slobodný pohyb / právo na voľný pohyb
- SL: pravica do prostega gibanja
The right of EU citizens and legally resident third-country nationals (in accordance with the Treaty establishing the European Community) to move and reside freely within the territory of the EU Member States.
2. Free movement of workers also applies to the countries in the European Economic Area (IS, LI, NO) and to CH.
3. The provisions of the treaties in relation to freedom of movement apply in the same way to the ten EU Member States that joined the EU in 2004, BG and RO that joined in January 2007 and HR, which joined in July 2013. Some of the original EU Member States (before May 2004) apply transitional agreements that currently restrict freedom of movement to workers for a certain time period (see the description of freedom of movement on the European Citizens’ Information website).
4. Freedom of movement and residence are granted, in accordance with the Treaty establishing the European Community, only for certain categories of third-country nationals, i.e. long-term residents, highly-skilled workers, researchers and students. Whilst third-country nationals who hold a valid residence permit or visa have the right to move freely within the Schengen area for up to three months within a six-month period, the rights in relation to taking up residence for a period exceeding three months in another EU Member State are covered by specific legal instruments, depending on their status, and subject to conditions in national legislation.
- BG: документ за пътуване
- CZ: cestovní doklad
- DE: Reisedokument
- EE: reisidokument
- EN: travel document
- ES: documento de viaje
- FI: matkustusasiakirja
- FR: document de voyage
- GA: doiciméad taistil
- HU: úti okmány
- IT: documento di viaggio
- LT: kelionės dokumentas
- LV: ceļošanas dokuments
- MT: Dokument tal-ivvjaġġar
- NL: reisdocument
- NO: reisedokument
- PL: dokument podróży
- RO: document de călătorie
- SE: resehandling
- SK: cestovný doklad
- SL: potna listina
A document issued by a government or international treaty organisation which is acceptable proof of identity for the purpose of entering another country.
2. Some States also accept certain identity cards or other documents, such as residence permits.
- BG: виза за дългосрочно пребиваване
- CZ: dlouhodobé vízum
- DE: Visum für den längerfristigen Aufenthalt, (EU acquis) / Langzeit-Visum
- EE: pikaajaline viisa
- EN: long-stay visa
- ES: visado para estancia de larga duración
- FI: pitkäaikainen viisumi
- FR: visa de long séjour
- GA: víosa fadchuairte
- GR: θεώρηση για διαμονή μακράς διαρκείας
- HU: hosszú távú tartózkodásra jogosító vízum
- IT: visto per soggiorno di lunga durata
- LT: ilgalaikė viza
- LV: ilgtermiņa vīza
- MT: Resident(a) fit-tul
- NL: visum voor verblijf van langere duur
- NO: oppholdstillatelse (b) / opphaldsløyve (n)
- PL: wiza długoterminowa
- PT: visto de longa duração
- RO: viză de lungă şedere
- SE: visering för längre vistelse
- SK: dlhodobé vízum
- SL: vizum za dolgoročno bivanje
The authorisation or decision issued by one of the EU Member States in accordance with its national law or Union law required for entry for an intended stay in that EU Member State of more than three months.
- BG: престой над разрешения срок
- CZ: překročení doby povoleného pobytu
- DE: Overstayer, rechtswidrige Überschreitung eines befristeten Aufenthalts
- EE: lubatud viibimisaja ületa(ja)mine
- EN: overstay(er)
- ES: extranjero en situación irregular sobrevenida
- FI: henkilö, joka on jäänyt maahan oleskeluluvan tai viisumin umpeuduttua
- FR: personne dépassant la durée de séjour autorisée
- GA: rófhantóir (and overstaying = rófhantóireacht)
- GR: ο αλλοδαπός διαμένων πέραν του χρόνου που δικαιούται
- HU: túltartózkodó
- IT: overstayer
- LT: asmuo, viršijęs teisėto buvimo laiką
- LV: persona, kas pārsniedz atļauto uzturēšanās termiņu
- MT: Sebq (Sebbieq) il-qgħad // Min jiskorrilu / jiskadilu l-permess (biex) jibqa’ // Min itawwal żjara illegalment
- NL: overstayer
- NO: person hvis oppholdstillatelse er utløpt (b) / person med opphaldsløyve som har gått ut (n)
- PL: osoba która utraciła prawo do pobytu
- PT: estrangeiro com excesso de permanência
- RO: străin cu şedere ilegală (prin depăşirea termenului de şedere conferit de viză sau alt document de şedere)
- SE: person vars uppehållstillstånd har gått ut
- SK: osoba, ktorá prekročila povolenú dobu pobytu
- SL: prekoračitev dovoljenega časa prebivanja / oseba, ki prekorači dovoljeni čas prebivanja v državi
n the EU context, a person who has legally entered but then stayed in an EU Member State beyond the allowed duration of their permitted stay without the appropriate visa (typically 90 days or six months), or of their visa and / or residence permit.
EU context: developed by EMN
- BG: Визов кодекс
- CZ: vízový kodex
- DE: Visakodex
- EE: viisaeeskiri
- EN: Visa Code
- ES: Código de visados
- FI: viisumisäännöstö
- FR: code des visas
- GA: an cód le haghaidh Víosaí
- GR: κώδικας θεωρήσεων
- HU: vízumkódex
- IT: codice dei visti
- LT: vizų kodeksas
- LV: Vīzu kodekss
- MT: Kodiċi dwar il-viżi
- NL: Visumcode
- NO: visumregelverk
- PL: kodeks wizowy
- PT: Código de Vistos
- RO: Codul de vize
- SE: viseringskodex
- SK: vízový kódex
- SL: vizumski zakonik
Regulation outlining the procedures and conditions for issuing visas for transit through or intended stays in the territory of the Schengen Member States not exceeding three months in any six-month period.
The Visa Code Regulation entered into force on 5 April 2010.
- BG: Визова информационна система
- CZ: Vízový informační systém
- DE: Visa-Informationssystem
- EE: viisainfosüsteem
- EN: Visa Information System
- ES: Sistema de Información de Visados
- FI: viisumitietojärjestelmä
- FR: Système d’information sur les visas
- GA: an Córas Faisnéise Víosaí; VIS
- HU: Vízum Információs Rendszer
- IT: Sistema di Informazione Visti
- LT: Vizų informacinė sistema
- LV: Vīzu informācijas sistēma
- MT: Sistema ta’ Informazzjoni dwar il-Viża
- NL: Visuminformatiesysteem
- NO: visuminformasjonssystemet
- PL: System Informacji Wizowej
- PT: Sistema de Informação de Vistos
- RO: Sistemul Informatic de Vize
- SE: informationssystemet för viseringar
- SK: Vízový informačný systém
- SL: Vizumski informacijski sistem
A system for the exchange of visa data between EU Member States, which enables authorised national authorities to enter and update visa data and to consult this data electronically.
The Visa Information System (VIS) started operating in North Africa on 11 October 2011 (see: European Commission Press release IP/11/1169).
- BG: виза
- CZ: vízum
- DE: Visum
- EE: viisa
- EN: visa
- ES: visado
- FI: viisumi
- FR: visa
- GA: víosa
- GR: θεώρηση εισόδου; βίζα
- HU: vízum
- IT: visto
- LT: viza
- LV: vīza
- MT: Viża
- NL: visum
- NO: visum
- PL: wiza
- PT: visto
- RO: viză
- SE: visering
- SK: vízum
- SL: vizum
The authorisation or decision of an EU Member State required for transit or entry for an intended stay in that EU Member State or in several EU Member States.
- BG: транзит
- CZ: tranzit
- DE: Durchreise / Transit
- EE: läbisõit / transiit
- EN: transit
- ES: tránsito
- FI: kauttakulku
- FR: transit
- GA: idirthuras
- GR: διέλευση
- HU: tranzit
- IT: transito
- LT: tranzitas
- LV: tranzīts
- MT: Transitu
- NL: transit (NL syn.: doorreis)
- NO: transitt
- PL: tranzyt
- PT: trânsito
- RO: tranzit
- SE: transit
- SK: tranzit
- SL: tranzit
In the context of a visas, passage through (a) EU Member State(s) of a third-country national travelling from one third country to another third country.
Context of a visa: Derived by EMN from definition for ‘transit visa’ in Common Consular Instructions on visas (2005/C 326/01)
- BG: репатриране
- CZ: repatriace
- DE: Repatriierung
- EE: tagasipöördumine (repatrieerumine)
- EN: repatriation
- ES: repatriación
- FI: paluu, palauttaminen
- FR: rapatriement
- GA: aisdúichiú
- GR: επαναπατρισμός
- HU: hazatelepítés
- IT: rimpatrio
- LT: repatriacija
- LV: repatriācija
- MT: Ripatrijazzjoni
- NL: repatriëring (NL syn.: naar het vaderland terugkeren / naar het vaderland terugbrengen)
- NO: repatriering
- PL: repatriacja
- PT: repatriamento
- RO: repatriere
- SE: återvandring
- SK: repatriácia
- SL: repatriacija
The personal right of a refugee or a prisoner of war to return to their country of nationality under specific conditions laid down in various international instruments and human rights instruments as well as in customary international law.
2. The option of repatriation is bestowed upon the individual personally and not upon the detaining power. In the law of international armed conflict, repatriation also entails the obligation of the detaining power to release eligible persons (soldiers and civilians) and the duty of the country of origin to receive its own nationals at the end of hostilities. Even if treaty law does not contain a general rule on this point, it is today readily accepted that the repatriation of prisoners of war and civil detainees has been consented to implicitly by the interested parties. Repatriation as a term also applies to diplomatic envoys and international officials in times of international crisis as well as expatriates and migrants.
3. Depending on the EU Member State, this term has different meanings / connotations: in PL, RO, NL, NO this refers specifically to repatriating their nationals back to PL, RO, NL, NO respectively. In ES, IE, IT, UK, it is often used in the context of returning third-country nationals to their country of origin. In EE, the term refers specifically to persons of Estonia or ethnic Estonians’ resettlement to Estonia. In LV, the term refers specifically to the persons of Latvian or Liiv origin to resettle with permanent residence in Latvia. In PT, the term has no legal concept, being used more as a sociological term. It is commonly used to refer to Portuguese citizens that return to Portugal, including being forced to return.
4. The term should not be confused with ‘voluntary repatriation’ which is according to the UNHCR International Thesaurus of Refugee Terminology defined as follows: ‘Return to the country of origin on the basis of the freely expressed willingness of the refugees’. The returns have to take place in conditions of safety, dignity and security. The principle of ‘voluntariness’ must be viewed in relation to both: conditions in the country of origin (calling for an informed decision) and the situation in the country of asylum (permitting a free choice). For more information, see UNHCR: Voluntary Repatriation: International Protection – handbook, 1996.
- BG: сигурна страна на произход
- CZ: bezpečná země původu
- DE: sicherer Herkunftsstaat
- EE: turvaline päritoluriik (kolmas riik)
- EN: safe country of origin
- ES: país de origen seguro
- FI: turvallinen alkuperämaa
- FR: pays d’origine sûr
- GA: tír thionscnaimh atá sábháilte
- GR: ασφαλής χώρα προέλευσης
- HU: biztonságos származási ország
- IT: paese di origine sicuro
- LT: saugi kilmės šalis
- LV: droša izcelsmes valsts
- MT: Pajjiż tal-oriġini sigur / bla perikli
- NL: veilig land van herkomst
- NO: trygt hjemland (b) / trygt heimland (n)
- PL: bezpieczny kraj pochodzenia
- PT: país de origem seguro
- RO: ţara de origine sigură
- SE: säkert ursprungsland
- SK: bezpečná krajina pôvodu
- SL: varna izvorna država
A country where, on the basis of the legal situation, the application of the law within a democratic system and the general political circumstances, it can be shown that there is generally and consistently no persecution as defined in Art. 9 of Directive 2011/95/EU (Recast Qualification Directive), no torture or inhuman or degrading treatment or punishment and no threat by reason of indiscriminate violence in situations of international or internal armed conflict.
2. According to the Protocol 29 of TFEU, EU Member States shall be regarded as constituting safe countries of origin in respect of each other for all legal and practical purposes in relation to asylum matters. Accordingly, any application for asylum made by a national of a Member State are normally not taken into consideration.
3. EU Member States shall regularly review the situation in third countries that are designated as safe countries of origin.
4. The assessment of whether a country is a safe country of origin shall be based on a range of sources of information, including in particular information from other EU Member States, European Asylum Support Office (EASO), United Nations High Commissioner for Refugees (UNHCR), the Council of Europe and other relevant international organisations.
5. According to Art. 36 of Directive 2013/32/EU (Recast Asylum Procedures Directive), the 'concept of safe country of origin' means that a third country is - after an individual examination of the application - considered as a safe country of origin for a particular applicant only if:
- they have the nationality of that country; or
- they are a stateless person and were formerly habitually resident in that country, and they have not submitted any serious grounds for considering the country not to be a safe country of origin in their particular circumstances and in terms of their qualification as a beneficiary of international protection in accordance with Directive 2011/95/EU (Recast Qualification Directive).
- BG: мигрант
- CZ: migrant
- DE: Migrant
- EE: sisserändaja
- EN: migrant
- ES: persona migrante
- FI: maahanmuuttaja / siirtolainen
- FR: migrant
- GA: imirceach
- GR: μετανάστης
- HU: migráns
- IT: migrante
- LT: migrantas
- LV: migrants
- MT: Migrant(a)
- NL: migrant
- NO: migrant
- PL: migrant
- PT: migrante
- RO: migrant
- SE: migrant
- SK: migrant
- SL: migrant
In the EU/EFTA context, a person who either:
(i) establishes their usual residence in the territory of an EU/EFTA Member State for a period that is, or is expected to be, of at least 12 months, having previously been usually resident in another EU/EFTA Member State or a third country; or
(ii) having previously been usually resident in the territory of the EU/EFTA Member State, ceases to have their usual residence in the EU/EFTA Member State for a period that is, or is expected to be, of at least 12 months.
2. Under the UN definition, those travelling for shorter periods as tourists and business persons would not be considered migrants. However, common usage includes certain kinds of shorter-term migrants such as seasonal workers.
3. The term 'migrant' is usually understood to cover all cases where the decision to migrate is taken freely by the individual concerned for reasons of 'personal convenience' and without intervention of an external compelling factor; it therefore applies to persons, and family members, moving to another country or region to better their material or social conditions and improve the prospect for themselves or their family.
4. This definition does not include intra-EU mobility of citizens or residents, even though national concepts of international migration may include mobility, as will national statistics on international migration.
- BG: Мрежа за информация и координация на службите за управление на миграцията на държавите членки
- CZ: Informační a koordinační síť pro služby řízení migrace členských států (ICONet)
- DE: Informations- und Koordinierungsnetz für die Migrationsbehörden der Mitgliedstaaten
- EE: liikmesriikide migratsiooniteenistuste info-ja koordineerimisvõrgustik
- EN: Information and Coordination Network for Member States’ Migration Management Services
- ES: ICONet
- FI: tieto- ja koordinointiverkosto maahanmuuton hallinnasta vastaavia jäsenvaltioiden viranomaisia varten (ICONet)
- FR: Réseau d’information et de coordination sécurisé connecté à l’internet pour les services des États membres chargés de la gestion des flux migratoires (ICONet)
- GA: ICONet
- GR: Δίκτυο Άτυπων Επαγγελματικών Προσόντων
- HU: a tagállamok migrációkezelési szolgálatainak információs és koordinációs hálózata
- IT: Rete di Informazione e Coordinamento per i Servizi di Gestione dell’Immigrazione degli Stati Membri (ICONet)
- LT: Informacijos ir koordinavimo tinklas, skirtas valstybių narių migracijos valdymo tarnyboms
- LV: Informācijas un koordinācijas tīkls dalībvalstu migrācijas pārvaldes dienestiem
- MT: Netwerk ta’ Informazzjoni u Koordinazzjoni għas-Servizzi dwar Ġestjoni ta’ Migrazzjoni fl-Istati Membri (ICONet)
- NL: ICONet
- NO: ICONet
- PL: ICONet / dažniausiai vartojamo išversto termino nėra
- PT: ICONet
- RO: Reţeaua de informare şi coordonare a serviciilor de management al migraţiei din statele membre (ICONet)
- SE: ICONet
- SK: Informačná a koordinačná sieť pre služby riadenia migrácie členských štátov / ICONet
- SL: Informacijska in koordinacijska mreža služb držav članic za upravljanje migracije
A secure web-based information and coordination network for the rapid information exchange between EU Member States on irregular migration flows and phenomena, and the return of illegal residents.
2. The elements for information exchange shall include at least the following:
(a) early warning system on irregular immigration and facilitator networks;
(b) network of immigration liaison officers ;
(c) information on the use of visas, borders and travel documents in relation to illegal immigration; and
(d) return-related issues.
- BG: геноцид
- CZ: genocida
- DE: Völkermord
- EE: genotsiid
- EN: genocide
- ES: genocidio
- FI: kansanmurha / joukkotuhonta
- FR: génocide
- GA: cinedhíothú
- GR: γενοκτονία
- HU: népirtás
- IT: genocidio
- LT: genocidas
- LV: genocīds
- MT: Ġenoċidju
- NL: genocide (syn. volkerenmoord)
- NO: folkemord
- PL: ludobójstwo
- PT: genocídio
- RO: genocid
- SE: folkmord
- SK: genocída
- SL: genocid
An act committed with intent to destroy, in whole or in part, a national, ethnical, racial or religious group.
(a) killing members of the group;
(b) causing serious bodily or mental harm to members of the group;
(c) deliberately inflicting on the group conditions of life calculated to bring about its physical destruction in whole or in part;
(d) imposing measures intended to prevent births within the group;
(e) forcibly transferring children of the group to another group.
2. The definition is also outlined in Art. 6 of the Rome Statute of the International Criminal Court.
- BG: Европейска система за наблюдение на външните граници
- CZ: evropský systém ostrahy vnější hranice
- DE: Europäisches Grenzüberwachungssystem
- EE: Euroopa välispiiride seiresüsteem
- EN: European Border Surveillance System
- ES: Sistema europeo de vigilancia de fronteras
- FI: Euroopan rajavalvontajärjestelmä
- FR: Système européen de surveillance des frontières extérieures
- GA: an Córas Eorpach um Fhaireachas ar Theorainneacha Seachtracha
- HU: Európai Határőrizeti Rendszer
- IT: Sistema europeo di sorveglianza delle frontiere esterne
- LT: Europos sienų stebėjimo sistema
- LV: Eiropas ārējo robežu uzraudzības sistēma
- MT: Sistema Ewropea għas-Sorveljanza tal-Konfini /tal-Fruntieri
- NL: Europees grensbewakingssysteem
- NO: Det europeiske overvåkingssystemet for yttergrensene
- PL: Europejski system nadzorowania granic
- PT: Sistema Europeu de Vigilância das Fronteiras
- RO: sistemul de supraveghere a frontierelor UE
- SE: Europeiska gränsövervakningssystemet
- SK: Európsky systém hraničného dozoru
- SL: Evropskega sistema varovanja meja
A common framework for the exchange of information and for the cooperation between EU Member States and Frontex to improve situational awareness and to increase reaction capability at the external EU borders for the purpose of detecting, preventing and combating irregular migration and cross-border crime, and contributing to ensuring the protection and saving the lives of migrants.
1. EUROSUR was set up under Council Regulation (EU) No 1052/2013 (EUROSUR Regulation).
2. For more information, see the webpage of European Commission on EUROSUR.
- BG: Агенция на Европейския съюз за основните права
- CZ: Agentura Evropské unie pro základní práva
- DE: Agentur der Europäischen Union für Grundrechte
- EE: Euroopa Liidu Põhiõiguste Amet
- EN: European Union Agency for Fundamental Rights
- ES: Agencia de Derechos Fundamentales de la Unión Europea
- FI: Euroopan unionin perusoikeusvirasto
- FR: Agence des droits fondamentaux de l’Union européenne
- GA: Gníomhaireacht an Aontais Eorpaigh um Chearta Bunúsacha
- GR: Οργανισμού Θεμελιωδών Δικαιωμάτων της Ευρωπαϊκής Ένωσης
- HU: Az Európai Unió Alapjogi Ügynöksége
- IT: Agenzia dell’Unione Europea per i Diritti Fondamentali
- LT: Europos Sąjungos pagrindinių teisių agentūra
- LV: Eiropas Savienības Pamattiesību aģentūra
- MT: Aġenzija tal-Unjoni Ewropea għad-Drittijiet Fundamentali
- NL: Bureau van de Europese Unie voor de grondrechten
- NO: Den europeiske unions byrå for grunnleggende rettigheter (b) / Byrået for grunnleggjande rettar i Den europeiske unionen (n)
- PL: Agencja Praw Podstawowych Unii Europejskiej
- PT: Agência para os Direitos Fundamentais
- RO: Agenţia pentru Drepturi Fundamentale a Uniunii Europene
- SE: Europeiska unionens byrå för grundläggande rättigheter
- SK: Agentúra Európskej únie pre základné práva
- SL: Agencija Evropske unije za temeljne pravice
An European Union agency which provides independent, evidence-based advice on fundamental rights to the relevant institutions and authorities of the European Union and the EU Member States in order to support them when implementing Union law, taking measures or formulating courses of action within their respective spheres of competence to fully respect fundamental rights.
2. Its tasks, which are laid down in Art. 4 of the Regulation, include information and data collection, research and analysis; advice to EU institutions and EU Member States; cooperation with civil society and awareness raising.
3. For more information, see the website of FRA.
- BG: Европейска политика за съседство
- CZ: Evropská politika sousedství
- DE: Europäische Nachbarschaftspolitik
- EE: Euroopa naabruspoliitika
- EN: European Neighbourhood Policy
- ES: Política Europea de Vecindad
- FI: Euroopan naapuruuspolitiikka
- FR: Politique européenne de voisinage
- GA: Beartas Comharsanachta na hEorpa
- HU: Európai Szomszédságpolitika
- IT: politica europea di vicinato
- LT: Europos kaimynystės politika
- LV: Eiropas kaimiņattiecību politika
- MT: Politika (Il-) Ewropea tal-Viċinat / tal-Madwar
- NL: Europees nabuurschapsbeleid
- NO: Den europeiske naboskapspolitikken
- PL: Europejska Polityka Sąsiedztwa
- RO: Politica europeană de vecinătate
- SE: EU:s grannskapspolitik
- SK: Európska susedská politika / Európska politika susedstva
- SL: Evropska sosedska politika
A bilateral policy between the European Union and 16 partner countries (the EU’s closest neighbouring countries), further enriched and complemented by three regional and multilateral cooperation initiatives.
2. The three regional and multilateral cooperation initiatives of the ENP are: the Eastern Partnership (EAP), launched in Prague in May 2009; the Euro-Mediterranean Partnership (EUROMED), formerly known as the Barcelona Process, re-launched in Paris in July 2008), and the Black Sea Synergy (launched in Kiev in February 2008).
3. The Lisbon Treaty has allowed the EU to strengthen the delivery of its foreign policy: cooperation with neighbouring countries can now be broadened to cover the full range of issues in an integrated and more effective manner. This was a key driver for initiating a review of the ENP in summer 2010.
4. For up-to-date information on the ENP, see the webpage of the EU External Action Service on the ENP.
- BG: етничеко прочистване
- CZ: etnická čistka
- DE: ethnische Säuberung
- EE: etniline puhastus
- EN: ethnic cleansing
- ES: limpieza étnica
- FI: etninen puhdistus
- FR: nettoyage ethnique
- GA: glanadh eitneach
- GR: εθνική εκκαθάριση
- HU: etnikai tisztogatás
- IT: pulizia etnica
- LT: etninis valymas
- LV: etniskā tīrīšana
- MT: Tindif etniku
- NL: etnische zuivering
- NO: etnisk rensing (b) / etnisk reinsing (n)
- PL: czystki etniczne
- PT: limpeza étnica
- RO: purificare etnică
- SE: etnisk rensning
- SK: etnické čistky
- SL: etnično čiščenje
Rendering an area ethnically homogeneous by using force or intimidation to remove from a given area persons of another ethnic or religious group, which is contrary to international law.
2. Trial Chamber Judgment of 2 August 2001 of the International Criminal Tribunal for the former Yugoslavia (ICTY) has observed, while ‘there are obvious similarities between a genocidal policy and the policy commonly known as “ethnic cleansing”’, yet ‘ a clear distinction must be drawn between physical destruction and mere dissolution of a group. The expulsion of a group or part of a group does not in itself suffice for genocide’.
3. These legal documents thus state that crimes committed during an ethnic cleansing are similar to those of genocide, but while genocide includes an intent at complete or partial destruction of the target group, ethnic cleansing may involve murder only to the point of mobilising the target group out of the territory. Hence, there may be varied degrees of mass murder in an ethnic cleansing, often subsiding when the target group appears to be leaving the desired territory, while during genocide the mass murder is ubiquitous and constant throughout the process, continuing even while the target group tries to flee.
- BG: външна граница на ЕС
- CZ: vnější hranice EU
- DE: EU-Außengrenze
- EE: EL välispiir
- EN: external EU border
- ES: frontera exterior (UE)
- FI: EU:n ulkoraja
- FR: frontière extérieure de l’UE
- GA: teorainn sheachtrach AE
- GR: εξωτερικά σύνορα
- HU: külső határ
- IT: frontiera esterna UE
- LT: ES išorės siena
- LV: ES ārējā robeža
- MT: Konfini (Il-) esterni / Fruntiera (Il-) esterna tal-UE
- NL: EU buitengrens
- NO: ytre grense for Schengen-medlemsland
- PL: granica zewnętrzna UE
- PT: fronteira externa
- RO: frontiere externe UE
- SE: yttre gräns
- SK: vonkajšia hranica EÚ
- SL: zunanja meja EU
The parts of a Schengen Member State’s border, including land borders, river and lake borders, sea borders and their airports, river ports, sea ports and lake ports, that are not common borders with another Schengen Member State.
2. BG, HR and RO are Schengen candidate countries.
3. IS, LI, NO and CH are also Schengen Member States, although they are not EU Member States.
4. For updated information on membership to the Schengen Area, see the description of EU policies on borders and visas and Schengen on the website of DG HOME.
- BG: Структурен диалог по въпросите на миграцията между ЕС и страните от Латинска Америка
- CZ: Strukturální dialog o migraci mezi EU a Latinskou Amerikou
- DE: Strukturierter Dialog über Migrationsfragen zwischen der EU und den Ländern Lateinamerikas und der Karibik
- EE: (EL ja Lõuna-Ameerika ning Kariibi) või EL ja LAC rände struktureeritud dialoog
- EN: EU-LAC Structured Dialogue on Migration
- ES: Diálogo estructurado UE-ALC sobre migración
- FI: EU:n ja Latinalaisen Amerikan ja Karibian maiden välinen rakenteellinen vuoropuhelu muuttoliikkeestä
- FR: Dialogue structuré sur les migrations entre l’UE et les pays d’Amérique latine et des Caraïbes (ALC)
- GA: Idirphlé Struchtúrtha idir an AE agus tíortha Mheiriceá Laidinigh agus Mhuir Chairib (MLC) maidir leis an Imirce
- HU: EU-LAC strukturális migrációs párbeszéd
- IT: Dialogo strutturato UE-ALC sulla migrazione
- LT: ES ir LAKR šalių struktūrinis dialogas migracijos klausimais
- LV: Eiropas Savienības, Latīņamerikas un Karību jūras reģiona valstu strukturēts dialogs par migrāciju
- MT: Djalogu Strutturat fuq il-Migrazzjoni - UE u ALK
- NL: EU-LAC gestructureerde dialoog over migratie
- NO: EU–LACs strukturerte dialog om migrasjon
- PL: EU-LAC Strukturalny dialog na rzecz migracji
- PT: diálogo estruturado sobre migrações EU-ALC
- RO: dialogul structurat cu privire la migraţie EU-LAC
- SE: EU-LAC strukturerad dialog om migration
- SK: Štruktúrovaný dialóg EÚ - Latinská Amerika a Karibik o migrácii
- SL: EU - LAC Strukturni dialog o migracijah
A forum for the identification of common challenges and areas for mutual cooperation, as well as building a stronger evidence base for EU-LAC (Latin America and the Caribbean) migration in order to better understand its realities, based on the principle of shared responsibility, strengthening the commitment and willingness of both sides to discuss migration issues.
1. In June 2009, the European Union and the countries of Latin America and the Caribbean (LAC) formally launched the Structured and Comprehensive bi-regional Dialogue on Migration.
2. In the framework of the Dialogue, parties will exchange views in the following main areas: link between migration and development; regular migration and irregular migration; migration and the issue of human rights, including protection of migrants in accordance with international obligations; the fight against all forms of discrimination, racism and xenophobia; legislative and administrative measures applicable to migrants in an irregular situation; issues related to return on a dignified basis and voluntary return; measures to combat trafficking in human beings and smuggling of migrants, and the prevention of document fraud.
3. For more information, see the website of the EU-LAC Dialogue.
- BG: право на Общността EC
- CZ: acquis EU
- DE: EU-Besitzstand
- EE: Euroopa Liidu õigustik
- EN: EU acquis
- ES: acervo comunitario
- FI: EU:n säännöstö
- FR: acquis communautaire
- GA: acquis (fágtha sa Laidin Fhraincis i leaganacha Gaeilge de reachtaíocht na hEorpa)
- HU: EU Közösségi vívmányok
- IT: acquis UE
- LT: ES acquis
- LV: ES acquis
- MT: Acquis (L-) Komunitarju
- NL: gemeenschapsrecht
- NO: EU-rettsregler (b) / EU-rettsreglar (n)
- PL: acquis UE
- PT: acquis UE
- RO: acquis a UE
- SE: unionens regelverk
- SK: právo Európskej únie / právo EÚ (national law) / acquis EÚ / súbor právnych predpisov EÚ
- SL: acquis EU
- the content, principles and political objectives of the Treaties;
- legislation adopted pursuant to the Treaties and the case law of the Court of Justice of the European Union (CJEU);
- declarations and resolutions adopted by the European Union;
- instruments under the Common Foreign and Security Policy;
- instruments under Justice and Home Affairs;
- international agreements concluded by the European Union and those entered into by its Member States among themselves within the sphere of the Union’s activities.
The term is used in the context of asylum and migration and refers to all rights and obligations that are binding on EU Member States with regard to asylum and migration.
- BG: Диалог по Средиземно транзитната миграция
- CZ: Dialog o středomořské tranzitní migraci
- DE: Dialog über Transitmigration im Mittelmeerraum
- EE: Vahemere transiitrände dialoog
- EN: Dialogue on Mediterranean Transit Migration
- ES: Diálogo sobre la Migración de Tránsito en el Mediterráneo
- FI: Välimeren kauttakulkumuuttoa koskeva vuoropuhelu
- FR: Dialogue sur la migration de transit en Méditerranée
- GA: Idirphlé maidir le hImirce Idirthurais trasna na Meánmhara
- GR: Διάλογος για τη Μετανάστευση με Διέλευση της Μεσογείου
- HU: Párbeszéd a Mediterrán Tranzit Migrációról
- IT: Dialogo sulla Migrazione di Transito nel Mediterraneo
- LT: dialogas apie tranzitinę migraciją per Viduržemio jūros regioną
- LV: Vidusjūras tranzīta migrācijas dialogs
- MT: Djalogu fuq il-Migrazzjoni ta’ Tranżitu fil‑Mediterran
- NL: Dialoog rond Mediterrane transitmigratie
- NO: Dialogen om transittmigrasjon i Middelhavet
- PL: Dialog nt. migracji tranzytowych w regionie basenu Morza Śródziemnego
- PT: Diálogo sobre migração de trânsito no Mediterrâneo
- RO: Dialogul cu privire la migraţia de tranzit în zona Mediteranei
- SE: dažniausiai vartojamo išversto termino nėra
- SK: Dialóg o tranzitnej migrácii v Stredomorí
- SL: Dialog o sredozemskih tranzitnih migracijah
An interregional intergovernmental consultative forum of migration officials in countries of origin, transit and destination along the migration routes in Africa, Europe and the Middle East with a focus on irregular and mixed migration, as well as on migration and development in the Mediterranean region and beyond, aiming to build common understandings and to jointly develop evidence-based comprehensive and sustainable migration management systems.
2. The Dialogue on Mediterranean Transit Migration is built on two pillars. The first one focuses on enhancing operational cooperation to combat irregular migration or, in other terms, on shorter-term measures to address irregular flows. The second pillar deals with a longer-term perspective by focusing on addressing the root causes of irregular flows through development cooperation and a better joint management of migration. These pillars are used as frameworks for the implementation of specific projects but cross-pillar projects are also put in place.
- BG: Будапещенски процес
- CZ: Budapešťský proces
- DE: Budapest-Prozess
- EE: Budapesti protsess
- EN: Budapest Process
- ES: Proceso de Budapest
- FI: Budapestin prosessi
- FR: Processus de Budapest
- GA: Próiseas Bhúdaipeist
- GR: Διαδικασία της Βουδαπέστης
- HU: Budapest Folyamat
- IT: Processo di Budapest
- LT: Budapešto procesas
- LV: Budapeštas process
- MT: Proċess (Il-) ta’ Budapest
- NL: Boedapest proces
- NO: Budapest-prosessen
- PL: Proces Budapeszteński
- PT: Processo de Budapeste
- RO: Procesul Budapesta
- SE: Budapestprocessen
- SK: Budapeštiansky proces
- SL: Budimpeštanski proces
A consultative forum of more than 50 governments from the wider European region and ten international organisations, which aims to promote good governance in the field of migration, to develop comprehensive and sustainable systems for orderly migration and to exchange information and best practices on a wide range of migration issues (legal migration, irregular migration, asylum, visa, border management, trafficking in human beings and smuggling of migrants, readmission and return).
1. The Budapest Process was initiated by DE in 1991.
2. Through this dialogue, the Process promotes a harmonised approach in dealing with irregular migration challenges and support for the transfer and common understanding of migration concepts and policies.
3. For more information see the website of the Budapest Process.