Terminų žodynas
Europos migracijos tinklo (EMN) parengto prieglobsčio ir migracijos terminų žodyno tikslas – užtikrinti tikslų ir tinkamą migracijos sąvokų vartojimą ir turėti įrankį, leidžiantį geriau suvokti ir palyginti ES valstybių narių teikiamą informaciją. Žodynas skirtas valstybių narių ir ES institucijų politikos formuotojams ir specialistams, dirbantiems migracijos srityje bei visiems besidomintiems migracija.
- BG: групово преследване
- CZ: vertimo nėra
- DE: Gruppenverfolgung
- EE: grupi tagakiusamine
- EN: group persecution
- ES: vertimo nėra
- FI: ryhmään kohdistuva vaino
- FR: persécution à l’encontre d’un groupe
- GA: géarleanúint grúpa
- GR: Δίωξη (ομάδα)
- HU: vertimo nėra
- IT: persecuzione di gruppo
- LV: grupas vajāšana
- MT: Persekuzzjoni ta’ grupp(-i) ta’ nies
- NL: groepsvervolging
- NO: forfølgelse av en gruppes medlemmer (b) / forfølging av medlemmene av ei gruppe (n)
- PL: grupowe prześladowanie
- PT: grupo alvo de perseguição
- RO: persecuţie de grup
- SE: förföljelse av en grupp
- SK: prenasledovanie skupiny
- SL: skupinsko preganjanje
Apibrėžtis
Koncepcija, pagal kurią pripažįstama, kad gali būti persekiojami asmenys, priklausantys tam tikrai gyventojų daliai („grupei“), kuri, kaip suprantama pagal vieną iš 1951 m. Ženevos konvencijoje nustatytų kriterijų, savo gimtinėje yra engiama arba kuriai grasinama tokiu mastu, kad tos grupės nariams ne tik gresia užslėptas arba galimas pavojus, bet realus ir neišvengiamas pavojus; taigi persekiojimas turi būti tam tikro intensyvumo, kad būtų galima daryti bendrą prielaidą, jog kiekvienas grupės asmuo yra persekiojamas individualiai, nepaisant to, ar asmuo iš tikrųjų yra tokio persekiojimo auka. Visais atvejais, nors gali būti persekiojama visa asmenų grupė, kiekvieno asmens tarptautinės apsaugos (prieglobsčio) prašymas valstybėse narėse turi būti nagrinėjamas atskirai, o ne visi prašymai kaip viena visuma.
Platesni terminai
persekiojimas
Susiję terminai
pabėgėlio statuso suteikimas asmenų grupei, persekiojimo veiksmas, persekiojimo vykdytojas, prima facie pabėgėlis
Pastabos
1. Ši sąvoka valstybėse narėse teisiškai neapibrėžta.
2. Terminas „asmenų grupė“ plačiąja prasme suprantamas kaip tam tikrą religiją išpažįstantys arba tam tikrai socialinei grupei (pavyzdžiui, homoseksualams) priklausantys ir (arba) iš tam tikro šalies regiono kilę asmenys.
3. Kad būtų galima manyti, jog asmenų grupė yra persekiojama, persekiojimas turi būti tam tikro intensyvumo, kad būtų galima daryti bendrą prielaidą, jog yra persekiojamas kiekvienas grupės narys, nepaisant to, ar asmuo iš tikrųjų yra tokio persekiojimo auka. Grėsmė turi kilti dėl to, kad prieglobsčio srities teisės aktais ginamų teisių pažeidimų yra tiek daug, jog jie negali būti vertinami kaip atskiri pažeidimai arba kaip daug atskirų pažeidimų, kadangi jie yra laikomi tam tikroje teritorijoje vykdomais persekiojimo veiksmais tam tikros grupės, kaip visumos, atžvilgiu ir kadangi jų daugėja, jie kartojasi ir yra vykdomi tokiu mastu, kad atsiranda ne tik pavojaus galimybė, bet tiesioginis neišvengiamas pavojus, kad kiekvienas tokios grupės narys gali pats tapti auka.
4. Atsižvelgiant į bendrą pabėgėlių srities teisės subsidiarumo principą, dėl patiriamo asmenų grupės persekiojimo pabėgėlis turi teisę gauti apsaugą užsienio šalyje tik tada, jei pavojus yra visoje kilmės šalies teritorijoje, t. y. šalies viduje nėra jokių kitų galimybių gauti apsaugą. Kad būtų išvengta persekiojimo pavojaus grįžus į šalį, galimybė gauti apsaugą šalies viduje turėtų būti tinkamai užtikrinta ir prieinama iš prieglobstį suteikusios šalies.
5. Daugiau informacijos apie asmenų grupės persekiojimą pateikiama Europos prieglobsčio duomenų bazėje (EDAL) adresu (Vokietijos federalinio administracinio teismo 2009 m. balandžio 12 d. sprendimas byloje 10 C 11.08.
2. Terminas „asmenų grupė“ plačiąja prasme suprantamas kaip tam tikrą religiją išpažįstantys arba tam tikrai socialinei grupei (pavyzdžiui, homoseksualams) priklausantys ir (arba) iš tam tikro šalies regiono kilę asmenys.
3. Kad būtų galima manyti, jog asmenų grupė yra persekiojama, persekiojimas turi būti tam tikro intensyvumo, kad būtų galima daryti bendrą prielaidą, jog yra persekiojamas kiekvienas grupės narys, nepaisant to, ar asmuo iš tikrųjų yra tokio persekiojimo auka. Grėsmė turi kilti dėl to, kad prieglobsčio srities teisės aktais ginamų teisių pažeidimų yra tiek daug, jog jie negali būti vertinami kaip atskiri pažeidimai arba kaip daug atskirų pažeidimų, kadangi jie yra laikomi tam tikroje teritorijoje vykdomais persekiojimo veiksmais tam tikros grupės, kaip visumos, atžvilgiu ir kadangi jų daugėja, jie kartojasi ir yra vykdomi tokiu mastu, kad atsiranda ne tik pavojaus galimybė, bet tiesioginis neišvengiamas pavojus, kad kiekvienas tokios grupės narys gali pats tapti auka.
4. Atsižvelgiant į bendrą pabėgėlių srities teisės subsidiarumo principą, dėl patiriamo asmenų grupės persekiojimo pabėgėlis turi teisę gauti apsaugą užsienio šalyje tik tada, jei pavojus yra visoje kilmės šalies teritorijoje, t. y. šalies viduje nėra jokių kitų galimybių gauti apsaugą. Kad būtų išvengta persekiojimo pavojaus grįžus į šalį, galimybė gauti apsaugą šalies viduje turėtų būti tinkamai užtikrinta ir prieinama iš prieglobstį suteikusios šalies.
5. Daugiau informacijos apie asmenų grupės persekiojimą pateikiama Europos prieglobsčio duomenų bazėje (EDAL) adresu (Vokietijos federalinio administracinio teismo 2009 m. balandžio 12 d. sprendimas byloje 10 C 11.08.
- BG: преследване
- CZ: pronásledování
- DE: Verfolgung
- EE: tagakiusamine
- EN: persecution
- ES: persecución
- FI: vaino
- FR: persécution
- GA: géarleanúint
- GR: δίωξη
- HU: üldöz(tet)és
- IT: persecuzione
- LV: vajāšana
- MT: Persekuzzjoni
- NL: vervolging
- NO: forfølgelse (b) / forfølging (n)
- PL: prześladowanie
- PT: perseguição
- RO: persecuţie
- SE: förföljelse
- SK: prenasledovanie
- SL: preganjanje
Apibrėžtis
Žmogaus teisių pažeidimai arba kita didelė žala, kurie dažnai, tačiau ne visada, yra sistemingi arba pasikartojantys.
Siauresni terminai
asmenų grupės persekiojimas, persekiojimo pagrindai pagal Konvenciją, persekiojimo veiksmas, persekiojimo vykdytojas, visiškai pagrįsta baimė būti persekiojamam
Susiję terminai
didelė žala
Pastabos
1951 m. Ženevos konvencijoje apgalvotai nepateikta pagrindinės sąvokos „persekiojimas“ apibrėžtis – iš to galima suprasti, kad konvencijos rengėjai norėjo, kad ši sąvoka būtų interpretuojama pakankamai lanksčiai, siekiant apimti nuolat kintančias persekiojimo rūšis.
Šaltinis
UNHCR pagrindinių terminų žodynas
- BG: основания за преследване, посочени в Конвенцията за статута на бежанците
- CZ: důvody pro udělení azylu dle Ženevské úmluvy
- DE: Verfolgungsgründe (nach) der Genfer Konvention, Konventionsgründe
- EE: Genfi konventsioonis sätestatud tagakiusamise alused
- EN: Convention grounds for persecution
- ES: motivos de persecución Convenio de Ginebra de 1951 y Protocolo de 1967
- FI: Geneven yleissopimuksen mukaiset vainon perusteet
- FR: motifs de persécution au sens de la Convention de Genève
- GA: forais ghéarleanúna de réir Choinbhinsiún na Ginéive
- GR: λόγους δίωξης
- IT: cause di persecuzione ex Convenzione di Ginevra
- LV: Ženēvas konvencijas noteiktie vajāšanas pamati
- MT: Motivi għall-persekuzzjoni skont il-Konvenzjoni
- NL: gronden voor vervolging in de zin van het Vluchtelingenverdrag
- NO: konvensjonsgrunnene for forfølgelse (b) / konvensjonsgrunnane for forfølging (n)
- RO: motive de persecutie stabilite de Conventia de la Geneva din 1951
- SE: konventionsgrunder för förföljelse
- SK: dôvody prenasledovania podľa Ženevského dohovoru
- SL: konvencijski razlogi za preganjanje / razlogi za preganjanje po Ženevski konvenciji iz 1951
Apibrėžtis
1951 m. Ženevos pabėgėlių konvencijos 1 straipsnio A skirsnio 2 punkte išvardyti penki pagrindai: rasė, religija, pilietybė, priklausymas tam tikrai socialinei grupei arba politiniai įsitikinimai; persekiojimo priežastis turi būti šie pagrindai.
Sinonimai
persekiojimo pagrindai, persekiojimo priežastys
Platesni terminai
persekiojimas
Susiję terminai
pabėgėlis, Ženevos konvencija 1951 m. ir protokolas 1967 m.
Pastabos
1. Ne kiekvienas asmuo, esantis ne savo šalyje ir patiriantis pagrįstą baimę būti persekiojamam, yra pabėgėlis pagal Konvenciją. Viena iš sąlygų, kurioms esant gali būti skiriamas pabėgėlio statusas pagal Ženevos konvencijos 1 straipsnio A skirsnį, – priežastinio ryšio tarp persekiojimo priežasčių (būtent rasės, religijos, pilietybės, politinių įsitikinimų arba priklausymo tam tikrai socialinei grupei) ir persekiojimą reglamentuojančių teisės aktų (arba apsaugos nenumatymo pagal tokius teisės aktus) buvimas. Bet kokiu kitu pagrindu vykdomo persekiojimo atvejai nenagrinėjami. Kartais persekiojimo rizika gali atsirasti esant aplinkybėms, kai to paties asmens persekiojimas yra grindžiamas dviem arba daugiau pagrindų pagal Konvenciją, – tokiu atveju kelių pagrindų buvimu apibrėžiamas priežastinis ryšys su visiškai pagrįsta baime būti persekiojamam.
2. Valstybėms siekiant nustatyti, koks asmuo yra laikomas pabėgėliu, turi būti atsižvelgiama į šių terminų apibrėžtis:
− terminas „rasė“ vartojamas plačiąją prasme ir apima tos pačios kilmės asmenų etnines ir socialines grupes;
− terminas „religija“ vartojamas plačiąja prasme ir apima tapatinimąsi su asmenų, turinčių bendras tradicijas arba įsitikinimus, grupe, taip pat aktyvų religijos praktikavimą;
− terminas „pilietybė“. Gyventojų etninių, kalbinių ir kultūrinių grupių persekiojimas taip pat gali būti laikomas persekiojimu dėl pilietybės (tautybės);
− terminas „tam tikra socialinė grupė“ reiškia žmones, turinčius panašią kilmę, įpročius arba socialinį statusą. Šis persekiojimo pagrindas dažnai sutampa su persekiojimu, vykdomu dėl vienos iš kitų keturių priežasčių. Šis pagrindas buvo taikytas kapitalistų, žemvaldžių, homoseksualų, verslininkų ir buvusių kariškių šeimoms;
− terminas „politiniai įsitikinimai“ reiškia idėjas, kurių netoleruoja valdžios institucijos, įskaitant vyriausybės politikos ir metodų atžvilgiu kritišką nuomonę. Šis terminas apima idėjas, priskiriamas asmeniui, net jei tas asmuo tokių idėjų nepalaiko. Asmenys, slepiantys savo politinius įsitikinimus iki tol, kol palieka savo šalį, gali prašyti suteikti pabėgėlio statusą, jei įrodo, kad, grįžę namo, gali būti persekiojami dėl savo įsitikinimų.
2. Valstybėms siekiant nustatyti, koks asmuo yra laikomas pabėgėliu, turi būti atsižvelgiama į šių terminų apibrėžtis:
− terminas „rasė“ vartojamas plačiąją prasme ir apima tos pačios kilmės asmenų etnines ir socialines grupes;
− terminas „religija“ vartojamas plačiąja prasme ir apima tapatinimąsi su asmenų, turinčių bendras tradicijas arba įsitikinimus, grupe, taip pat aktyvų religijos praktikavimą;
− terminas „pilietybė“. Gyventojų etninių, kalbinių ir kultūrinių grupių persekiojimas taip pat gali būti laikomas persekiojimu dėl pilietybės (tautybės);
− terminas „tam tikra socialinė grupė“ reiškia žmones, turinčius panašią kilmę, įpročius arba socialinį statusą. Šis persekiojimo pagrindas dažnai sutampa su persekiojimu, vykdomu dėl vienos iš kitų keturių priežasčių. Šis pagrindas buvo taikytas kapitalistų, žemvaldžių, homoseksualų, verslininkų ir buvusių kariškių šeimoms;
− terminas „politiniai įsitikinimai“ reiškia idėjas, kurių netoleruoja valdžios institucijos, įskaitant vyriausybės politikos ir metodų atžvilgiu kritišką nuomonę. Šis terminas apima idėjas, priskiriamas asmeniui, net jei tas asmuo tokių idėjų nepalaiko. Asmenys, slepiantys savo politinius įsitikinimus iki tol, kol palieka savo šalį, gali prašyti suteikti pabėgėlio statusą, jei įrodo, kad, grįžę namo, gali būti persekiojami dėl savo įsitikinimų.
- BG: действие на преследване
- CZ: akt pronásledování
- DE: Verfolgungshandlung
- EE: tagakiusamisakt
- EN: act of persecution
- ES: actos de persecución
- FI: vainoksi katsottavat teot
- FR: actes de persécution
- GA: gníomh géarleanúna (iolra: gníomhartha géarleanúna)
- GR: πράξεις δίωξης
- HU: üldöz(tet)ésnek minősülő cselekmények
- IT: atti di persecuzione
- LV: vajāšanas darbība
- MT: Att ta’ persekuzzjoni
- NL: daden van vervolging
- NO: forfølgelseshandlinger (b) / forfølgingshandlingar (n)
- PL: prześladowanie
- PT: actos de perseguição
- RO: act de persecutie
- SE: förföljelse
- SK: čin prenasledovania / akt prenasledovania
- SL: dejanje preganjanja
Apibrėžtis
Bendrosiomis aplinkybėmis – žmogaus teisių pažeidimo ar kiti didelės žalos padarymo veiksmai, kuriems dažnai, tačiau ne visada, būdingas sistemingumas arba kartojimasis.
ES aplinkybėmis ir pagal 1951 m. Ženevos konvencijos 1 straipsnio A skirsnį – veiksmai, kurie yra:
a) pakankamai rimti pagal savo pobūdį ar dažnumą, kad sudarytų sunkų pagrindinių žmogaus teisių pažeidimą, visų pirma tų teisių, nuo kurių negalima nukrypti pagal Europos žmogaus teisių ir pagrindinių laisvių apsaugos konvencijos 15 straipsnio 2 dalį;
b) įvairių priemonių sankaupa, įskaitant žmogaus teisių pažeidimus, kuri yra pakankamai sunki, kad veiktų asmenį panašiai kaip nurodyta a punkte.
ES aplinkybėmis ir pagal 1951 m. Ženevos konvencijos 1 straipsnio A skirsnį – veiksmai, kurie yra:
a) pakankamai rimti pagal savo pobūdį ar dažnumą, kad sudarytų sunkų pagrindinių žmogaus teisių pažeidimą, visų pirma tų teisių, nuo kurių negalima nukrypti pagal Europos žmogaus teisių ir pagrindinių laisvių apsaugos konvencijos 15 straipsnio 2 dalį;
b) įvairių priemonių sankaupa, įskaitant žmogaus teisių pažeidimus, kuri yra pakankamai sunki, kad veiktų asmenį panašiai kaip nurodyta a punkte.
Platesni terminai
persekiojimas
Pastabos
Pagal Direktyvą 2011/95/ES (naujos redakcijos Priskyrimo direktyvą) persekiojimo veiksmai gali, inter alia, būti:
a) fizinio ar psichologinio smurto veiksmai, įskaitant seksualinį smurtą;
b) teisinės, administracinės, policijos ir (arba) teisminės priemonės, kurios savaime yra diskriminacinės arba įgyvendinamos diskriminuojant;
c) neproporcingas ir diskriminuojantis persekiojimas ar baudimas;
d) atsisakymas teismine tvarka atlyginti žalą, lemiantis neproporcingą ar diskriminuojantį baudimą;
e) persekiojimas ar baudimas dėl atsisakymo atlikti karo tarnybą konflikto metu, kai atliekant tokią tarnybą reikėtų daryti nusikaltimus ar veiksmus, kuriems taikomi 12 straipsnio 2 dalyje nustatyti nesuteikimo pagrindai;
f) veiksmai, pagal pobūdį tiesiogiai susiję su asmens lytimi arba su tuo, kad asmuo yra vaikas.
a) fizinio ar psichologinio smurto veiksmai, įskaitant seksualinį smurtą;
b) teisinės, administracinės, policijos ir (arba) teisminės priemonės, kurios savaime yra diskriminacinės arba įgyvendinamos diskriminuojant;
c) neproporcingas ir diskriminuojantis persekiojimas ar baudimas;
d) atsisakymas teismine tvarka atlyginti žalą, lemiantis neproporcingą ar diskriminuojantį baudimą;
e) persekiojimas ar baudimas dėl atsisakymo atlikti karo tarnybą konflikto metu, kai atliekant tokią tarnybą reikėtų daryti nusikaltimus ar veiksmus, kuriems taikomi 12 straipsnio 2 dalyje nustatyti nesuteikimo pagrindai;
f) veiksmai, pagal pobūdį tiesiogiai susiję su asmens lytimi arba su tuo, kad asmuo yra vaikas.
- BG: добре обоснован страх от преследване
- CZ: podložená obava z pronásledování
- DE: begründete Furcht vor Verfolgung
- EE: põhjendatud tagakiusamise kartus
- EN: well-founded fear of persecution
- ES: temor justificado de persecución
- FI: perusteltu vainon pelko
- FR: crainte fondée de persécution
- GA: faitíos roimh ghéarleanúint a bhfuil bunús / údar maith leis
- HU: üldöztetéstől való megalapozott félelem
- IT: giustificato timore di persecuzione
- LV: pamatotas bailes no vajāšanas
- MT: Biża’ ġustifikata ta’ persekuzzjoni
- NL: gegronde vrees voor vervolging
- NO: velbegrunnet frykt for forfølgelse (b) / velgrunna frykt for forfølging (n)
- PL: uzasadniona obawa przed prześladowaniem
- RO: teamă de persecuţie bine fondată
- SE: välgrundad fruktan för förföljelse
- SK: opodstatnená obava z prenasledovania
- SL: utemeljen strah pred preganjanjem
Apibrėžtis
Tarptautinės apsaugos (prieglobsčio) prašytojo patiriama persekiojimo baimė, kuri laikoma tikra ir objektyviai pagrįsta (pavyzdžiui, dėl to, kad atitinkamas asmuo jau yra patyręs persekiojimą ar didelę žalą arba kad yra tiesioginė tokio persekiojimo ar tokios žalos grėsmė ir nėra svarios priežasties manyti, kad asmuo vėl nepatirs persekiojimo ar didelės žalos).
Platesni terminai
persekiojimas
Susiję terminai
patikimumo vertinimas, realus pavojus patirti didelę žalą
Pastabos
1. Tai vienas iš pagrindinių 1951 m. Ženevos konvencijoje ir 1967 m. protokole pateiktos termino „pabėgėlis“ apibrėžties elementų. Sąvoka „visiškas baimės pagrįstumas“ apima tiek subjektyvumo aspektą (persekiojimo baimė), tiek objektyvumo aspektą (baimė turi būti objektyviai pagrįsta). Kad baimė būtų laikoma visiškai pagrįsta pagal termino „pabėgėlis“ apibrėžtį, turi būti nustatyti abu aspektai. Kaip teigiama 1951 m. konvencijoje, persekiojimas turi būti susijęs su kuriuo nors iš penkių nustatytų pagrindų: rase, religija, pilietybe, priklausymu tam tikrai socialinei grupei arba politiniais įsitikinimais.
2. Subjektyvumo aspektas yra, jei prašytojo patiriama persekiojimo baimė yra tikra. Pabėgėlio statuso nustatymo aplinkybėmis baimė apibrėžiama kaip pavojaus suvokimas ir žinojimas. Šio aspekto nėra, jei asmuo apskritai nesutinka su esama valdžia ar jai nepritaria arba vien tik nori turėti daugiau asmeninės laisvės ar geresnes ekonomines sąlygas (žr. UNHCR svetainėje pateikiamas UNHCR tarptautinės apsaugos gaires).
3. Objektyvumo aspektas yra, jei prašytojas įrodo, jog yra pagrįsta galimybė, kad jis patirs persekiojimą, kurio bijo.
2. Subjektyvumo aspektas yra, jei prašytojo patiriama persekiojimo baimė yra tikra. Pabėgėlio statuso nustatymo aplinkybėmis baimė apibrėžiama kaip pavojaus suvokimas ir žinojimas. Šio aspekto nėra, jei asmuo apskritai nesutinka su esama valdžia ar jai nepritaria arba vien tik nori turėti daugiau asmeninės laisvės ar geresnes ekonomines sąlygas (žr. UNHCR svetainėje pateikiamas UNHCR tarptautinės apsaugos gaires).
3. Objektyvumo aspektas yra, jei prašytojas įrodo, jog yra pagrįsta galimybė, kad jis patirs persekiojimą, kurio bijo.
- BG: реален риск от тежки посегателства
- CZ: reálné riziko vážné újmy
- DE: tatsächliche Gefahr, einen ernsthaften Schaden zu erleiden
- EE: reaalne risk tõsise ohu tekkimiseks
- EN: real risk of suffering serious harm
- ES: riesgo real de sufrir daños graves
- FI: todellinen vaara joutua kärsimään vakavaa haittaa
- FR: risque réel de subir des atteintes graves
- GA: baol iarbhír díobháil thromchúiseach a fhulaingt
- GR: πραγματικός κίνδυνος σοβαρής βλάβης
- HU: súlyos sérelem elszenvedésének tényleges veszélye
- IT: rischio effettivo di subire un grave danno
- LV: reāls risks ciest smagu kaitējumu
- MT: Riskju reali / veru li ġġarrab dannu(-i) serju(-i)
- NL: reëel risico op het lijden van ernstige schade
- NO: reell fare for alvorlig skade (b) / reell fare for alvorleg skade (n)
- PL: rzeczywiste ryzyko doznania poważnej krzywdy
- RO: risc real de vătămare fizică gravă
- SE: verklig risk för att lida allvarlig skada
- SK: reálne riziko utrpenia vážneho bezprávia / reálne riziko vážneho bezprávia
- SL: utemeljeno tveganje resne škode
Apibrėžtis
Tarptautinės apsaugos (prieglobsčio) prašytojo patiriama didelės žalos rizika, kuri laikoma realia ir tikėtina.
Platesni terminai
didelė žala
Susiję terminai
patikimumo vertinimas, visiškai pagrįsta baimė būti persekiojamam
Pastabos
1. Tikimybė, kad tarptautinės apsaugos (prieglobsčio) prašytojas patirs didelę žalą, vertinama siekiant nustatyti įrodymų standartą, taikomą vertinant tinkamumą gauti papildomą apsaugą. Kaip teigiama Direktyvos 2011/95/ES (naujos redakcijos Priskyrimo direktyvos) 4 straipsnio („Faktų ir aplinkybių vertinimas“) 4 dalyje, anksčiau padaryta didelė žala arba tiesioginė didelės žalos grėsmė yra vertinama kaip „rimtas <...> realaus pavojaus patirti didelę žalą požymis, nebent yra tinkamų priežasčių manyti, kad toks persekiojimas nepasikartos ar didelė žala nebus padaryta dar kartą“.
2. Europos Žmogaus Teisių Teismas daugelyje bylų nusprendė, kad Europos žmogaus teisių konvencijos (EŽTK) 3 straipsnis yra pažeidžiamas, jei pateikiama pakankamai priežasčių, dėl kurių galima manyti, jog atitinkamas asmuo, jei jis būtų deportuotas, patirtų realią riziką, kad su juo bus elgiamasi nesilaikant EŽTK 3 straipsnio nuostatų. Atsižvelgiant į atitinkamus Teismo sprendimus, šis standartas reiškia, kad: a) rizika nebūtinai turi būti labai didelė (nėra reikalavimo dėl jos tikrumo arba didelės tikimybės); b) tuo pačiu rizikos galimybė negali būti tik labai menka (nepasiekiama, neaiški arba teorinė alternatyva).
2. Europos Žmogaus Teisių Teismas daugelyje bylų nusprendė, kad Europos žmogaus teisių konvencijos (EŽTK) 3 straipsnis yra pažeidžiamas, jei pateikiama pakankamai priežasčių, dėl kurių galima manyti, jog atitinkamas asmuo, jei jis būtų deportuotas, patirtų realią riziką, kad su juo bus elgiamasi nesilaikant EŽTK 3 straipsnio nuostatų. Atsižvelgiant į atitinkamus Teismo sprendimus, šis standartas reiškia, kad: a) rizika nebūtinai turi būti labai didelė (nėra reikalavimo dėl jos tikrumo arba didelės tikimybės); b) tuo pačiu rizikos galimybė negali būti tik labai menka (nepasiekiama, neaiški arba teorinė alternatyva).
Šaltinis
Sukurta EMT.