Terminų žodynas
Europos migracijos tinklo (EMN) parengto prieglobsčio ir migracijos terminų žodyno tikslas – užtikrinti tikslų ir tinkamą migracijos sąvokų vartojimą ir turėti įrankį, leidžiantį geriau suvokti ir palyginti ES valstybių narių teikiamą informaciją. Žodynas skirtas valstybių narių ir ES institucijų politikos formuotojams ir specialistams, dirbantiems migracijos srityje bei visiems besidomintiems migracija.
- BG: статут на бежанец
- CZ: postavení uprchlíka
- DE: Flüchtlingsstatus
- EE: pagulasseisund
- EN: refugee status
- ES: estatuto de refugiado
- FI: pakolaisasema
- FR: statut de réfugié
- GA: stádas dídeanaí
- GR: καθεστώς πρόσφυγα
- HU: menekült státusz
- IT: status di rifugiato
- LV: bēgļa statuss
- MT: Status ta’ rifuġjat(a)
- NL: vluchtelingenstatus
- NO: flyktningstatus
- PL: status uchodźcy
- PT: estatuto de refugiado
- RO: statutul de refugiat
- SE: flyktingstatus
- SK: postavenie utečenca (EU acquis) / status utečenca / štatút utečenca
- SL: status begunca
Apibrėžtis
Valstybės narės pripažinimas, kad trečiosios šalies pilietis arba asmuo be pilietybės yra pabėgėlis.
Platesni terminai
tarptautinė apsauga (prieglobstis)
- BG: отнемане на бежански статут
- CZ: odnětí postavení uprchlíka
- DE: Entziehung / Aberkennung der Flüchtlingseigenschaft
- EE: pagulasseisundi kehtetuks tunnistamine
- EN: withdrawal of refugee status
- ES: retirada del estatuto de refugiado
- FI: pakolaisaseman poistaminen /lakkauttaminen / peruuttaminen
- FR: retrait du statut de réfugié
- GA: stádas dídeanaí a tharraingt siar
- GR: ανάκληση καθεστώτος πρόσφυγα
- HU: menekültügyi státusz visszavonása
- IT: revoca dello status di rifugiato
- LV: bēgļa statusa zaudēšana
- MT: Revoka / Kanċellazzjoni / Tneħħija tal-istatus ta’ refuġjat
- NL: intrekking van de internationale beschermingsstatus
- NO: tilbakekall av flyktningstatus (b) / attendekalling av flyktningstatus (n)
- PL: cofnięcie statusu uchodźcy
- PT: retirada do estatuto de refugiado
- RO: retragerea statutului de refugiat
- SE: återkallande av flyktingstatus
- SK: odňatie postavenia [statusu, štatútu] utečenca (EU acquis)
- SL: preklic statusa begunca
Apibrėžtis
Kompetentingos institucijos sprendimas atšaukti, nutraukti arba atsisakyti atnaujinti asmens pabėgėlio statusą pagal Direktyvą 2011/95/ES.
Platesni terminai
tarptautinės apsaugos (prieglobsčio) panaikinimas
Susiję terminai
pabėgėlio statusas
- BG: групово определяне на статут на бежанец
- CZ: vertimo nėra
- DE: Gruppenfeststellung der Flüchtlingseigenschaft
- EE: grupi pagulasseisundi kindlaksmääramine
- EN: group determination of refugee status
- ES: determinación colectiva de la condición de refugiado
- FI: pakolaisaseman ryhmämäärittäminen
- FR: détermination collective du statut de réfugié
- GA: stádas dídeanaí a chinneadh ar bhun grúpa
- GR: Ομάδα για τον καθορισμό του καθεστώτος του πρόσφυγα
- HU: we do not use this term, it could be translated as „csoportos elismerés menekültként”
- IT: riconoscimento collettivo dello status di rifugiato
- LV: bēgļa statusa noteikšana grupai
- MT: Għarfien kollettiv tal-istatus ta’ rifuġjat
- NL: vaststelling van prima facie vluchtelingschap (syn.: vaststelling van vluchtelingschap zonder meer)
- NO: gruppeavgjørelse av flyktningstatus (b) / gruppeavgjerd av flyktningestatus (n)
- PL: grupowe uznanie statusu uchodźcy
- PT: determinação colectiva do estatuto de refugiado (refugiados prima facie)
- RO: determinarea statutului de refugiat în cazul unui grup
- SE: vertimo nėra
- SK: skupinové určenie štatútu utečenca
- SL: skupinsko določanje statusa begunca
Apibrėžtis
Praktika, kai visi didelį atvykėlių srautą sudarantys asmenys yra laikomi pabėgėliais prima facie pagrindu, užtikrinant, kad jų apsaugos ir pagalbos poreikiai būtų patenkinti dar nesuteikus pabėgėlio statuso kiekvienam asmeniui atskirai.
Sinonimai
prima facie pabėgėlio statuso suteikimas
Susiję terminai
asmenų grupės persekiojimas, prima facie pabėgėlis
Pastabos
Paprastai pabėgėlio statusas turi būti suteikiamas kiekvienam asmeniui atskirai, tačiau, kai perkeliamos didelės gyventojų grupės esant aplinkybėms, iš kurių matyti, kad daugelis tos grupės narių individualiai gali būti laikomi pabėgėliais, ir kai yra būtina skubiai suteikti apsaugą ir pagalbą ir (arba) kai dėl praktinių priežasčių gali būti neįmanoma atlikti pabėgėlio statuso suteikimo kiekvienam asmeniui atskirai procedūros, kiekvienas atitinkamos gyventojų grupės narys gali būti laikomas prima facie pabėgėliu (nesant prieštaraujančių įrodymų). Kitaip tariant, daroma prielaida, kad kiekvienas atitinkamos gyventojų grupės narys būtų laikomas pabėgėliu, kuriam reikalinga apsauga. Daugiau informacijos pateikiama UNHCR 2005 m. dokumente Refugee status determination („Pabėgėlio statuso suteikimas“).
Šaltinis
UNHCR pagrindinių terminų žodynas
- BG: бежанец
- CZ: uprchlík
- DE: Flüchtling
- EE: pagulane
- EN: refugee
- ES: refugiado
- FI: pakolainen
- FR: réfugié
- GA: dídeanaí
- GR: πρόσφυγας
- HU: menekült
- IT: rifugiato
- LV: bēglis
- MT: Rifuġjat(a)
- NL: vluchteling
- NO: flyktning
- PL: uchodźca
- PT: refugiado
- RO: refugiat
- SE: flykting
- SK: utečenec (international law, EU acquis) / azylant (national law)
- SL: begunec
Apibrėžtis
Bendrosiomis aplinkybėmis – asmuo, kuris dėl visiškai pagrįstos baimės būti persekiojamas dėl rasės, religijos, pilietybės, politinių įsitikinimų arba priklausymo tam tikrai socialinei grupei yra už savo pilietybės šalies ribų ir negali arba bijo naudotis tos šalies apsauga, arba asmuo be pilietybės, kuris dėl pirmiau minėtų priežasčių būdamas už šalies, kurioje anksčiau buvo jo nuolatinė gyvenamoji vieta, ribų negali arba dėl patiriamos baimės nepageidauja į ją grįžti.
ES aplinkybėmis – trečiosios šalies pilietis, kuris dėl visiškai pagrįstos baimės būti persekiojamam dėl rasės, religijos, tautybės, politinių pažiūrų arba priklausymo tam tikrai socialinei grupei yra už savo pilietybės šalies ribų ir negali arba dėl tokios baimės nepageidauja naudotis tos šalies apsauga, arba asmuo be pilietybės, kuris dėl minėtų priežasčių būdamas už šalies, kurioje anksčiau buvo jo nuolatinė gyvenamoji vieta, ribų negali arba dėl tokios baimės nepageidauja į ją grįžti ir kuriam netaikomas Direktyvos 2011/95/ES 12 straipsnis („Pabėgėlio statuso nesuteikimas“).
ES aplinkybėmis – trečiosios šalies pilietis, kuris dėl visiškai pagrįstos baimės būti persekiojamam dėl rasės, religijos, tautybės, politinių pažiūrų arba priklausymo tam tikrai socialinei grupei yra už savo pilietybės šalies ribų ir negali arba dėl tokios baimės nepageidauja naudotis tos šalies apsauga, arba asmuo be pilietybės, kuris dėl minėtų priežasčių būdamas už šalies, kurioje anksčiau buvo jo nuolatinė gyvenamoji vieta, ribų negali arba dėl tokios baimės nepageidauja į ją grįžti ir kuriam netaikomas Direktyvos 2011/95/ES 12 straipsnis („Pabėgėlio statuso nesuteikimas“).
Platesni terminai
priverstinis migrantas
Susiję terminai
perkeltasis asmuo, tarptautinės apsaugos (prieglobsčio) prašytojas
Pastabos
Prašymo atmetimo pagrindai yra neatsiejama Direktyvoje 2011/95/ES (naujos redakcijos Priskyrimo direktyvoje) pateikto termino „pabėgėlis“ apibrėžties dalis, o 1951 m. Ženevos konvencijoje nuoroda į prašymo atmetimo pagrindus daroma 1 straipsnio D–F skirsniuose (taip pat žr. termino „prašymo atmetimo pagrindai“ apibrėžtį).
- BG: бежанец вследствие на (гражданска) война
- CZ: uprchlík z důvodu (občanské) války
- DE: (Bürger-)Kriegsflüchtling
- EE: sõjapõgenik
- EN: (civil) war refugee
- ES: refugiado por conflictos bélicos
- FI: ([sisällis]sota)pakolainen
- FR: réfugié de guerre (civile)
- GA: dídeanaí cogaidh chathartha
- GR: πρόσφυγας εμφυλίου πολέμου
- HU: (polgár) háborús menekült
- IT: rifugiato a causa di una guerra civile
- LV: [pilsoņu] kara bēglis
- MT: Rifuġjat(a) minħabba gwerra (ċivili)
- NL: [burger]oorlogsvluchteling
- NO: (borger)krigsflyktning (b) / (borgar)krigsflyktning (n)
- PL: uchodźca wojenny
- PT: refugiados de guerra
- RO: refugiat de razboi (civil)
- SE: krigsflykting
- SK: utečenec z dôvodu (občianskej) vojny
- SL: (civilni) vojni begunec
Apibrėžtis
Asmuo, išvykstantis iš savo šalies, kad nenukentėtų nuo ginkluotų konfliktų (tiesioginio poveikio, kurį gali patirti dėl mūšių, šturmuojamųjų pajėgų atakų, asmenų perkėlimo ir kt.).
Susiję terminai
de facto pabėgėlis, laikinoji apsauga, papildoma apsauga, papildomą apsaugą galintis gauti asmuo, perkeltasis asmuo
Pastabos
1. Vadovaujantis ES acquis (būtent Direktyva 2011/95/ES), tokiam asmeniui gali būti suteikiamas pabėgėlio statusas arba papildomos apsaugos statusas, atsižvelgiant į jo pateikto prašymo priežastį (t. y. atsižvelgiant į tai, ar jis buvo priverstas išvykti dėl persekiojimo, siejamo su persekiojimo pagrindais pagal Konvenciją, baimės arba dėl baimės patirti didelę žalą, kuri gali būti padaryta dėl nesirenkamojo smurto).
2. Esant tokių asmenų, kurie buvo perkelti, antplūdžiui į ES, jiems taip pat turi būti sudaryta galimybė gauti laikinąją apsaugą pagal Tarybos direktyvą 2001/55/EB (Laikinosios apsaugos direktyvą).
2. Esant tokių asmenų, kurie buvo perkelti, antplūdžiui į ES, jiems taip pat turi būti sudaryta galimybė gauti laikinąją apsaugą pagal Tarybos direktyvą 2001/55/EB (Laikinosios apsaugos direktyvą).
Šaltinis
Parengta EMT remiantis EMT žodyne pateiktomis terminų „pabėgėlis“, „papildomą apsaugą galintis gauti asmuo“ ir „laikinoji apsauga“ apibrėžtimis.
- BG: бежанец съгласно Конвенцията за статута на бежанците от 1951 г.
- CZ: azylant
- DE: Konventionsflüchtling
- EE: konventsioonipagulane
- EN: Convention refugee
- ES: refugiado (en términos de la Convención de Ginebra)
- FI: Geneven yleissopimuksen mukainen pakolainen
- FR: réfugié au sens de la Convention de Genève
- GA: dídeanaí de réir Choinbhinsiún na Ginéive
- GR: πρόσφυγας (σύμφωνα με την συνθήκη της Γενέυης)
- HU: konvenciós menekült
- IT: rifugiato ex Convenzione di Ginevra
- LV: bēglis Ženēvas konvencijas izpratnē
- MT: Rifuġjat(a) skont il-Konvenzjoni ta’ Ġinevra
- NL: verdragsvluchteling
- NO: konvensjonsflyktning
- PL: uchodźca konwencyjny
- PT: refugiado (na acepção da Convenção de Genebra de 1951 relativa aos refugiados)
- RO: refugiat în baza convenţiei de la Geneva
- SE: konventionsflykting
- SK: utečenec podľa Ženevského dohovoru
- SL: konvencijski begunec /begunec po Ženevski konvenciji
Apibrėžtis
Asmuo, kurį valstybės pripažįsta pabėgėliu pagal 1951 m. Ženevos konvencijos 1 straipsnio A skirsnyje nurodytus kriterijus ir kuris gali naudotis įvairiomis toje Konvencijoje nustatytomis teisėmis.
Sinonimai
pripažintas pabėgėlis
Platesni terminai
pabėgėlis, tarptautinės apsaugos (prieglobsčio) gavėjas
- BG: бежанец по мандата на Върховния комисар на ООН за бежанците (ВКБООН)
- CZ: mandatorní uprchlík
- DE: Mandatsflüchtling
- EE: mandaadipagulane
- EN: mandate refugee
- ES: refugiado (bajo mandato)
- FI: mandaattipakolainen
- FR: réfugié relevant du mandat du HCR
- GA: dídeanaí de réir sainordú
- GR: πρόσφυγας εντολής
- HU: mandátumos menekült
- IT: rifugiato ex Mandato
- LV: UNHCR mandāta bēglis
- MT: Rifuġjat(a) b’digriet / b’mandat
- NL: mandaatvluchteling
- NO: overføringsflyktning
- PL: uchodźca mandatowy
- PT: refugiados (Mandato)
- RO: refugiat sub mandat UNHCR
- SE: vertimo nėra
- SK: mandátny utečenec
- SL: mandatni begunec
Apibrėžtis
Asmuo, kuris atitinka UNHCR statuto kriterijus ir gali gauti Vyriausiojo pabėgėlių reikalų komisaro teikiamą JT apsaugą, neatsižvelgiant į tai, ar tas asmuo yra ar nėra šalyje, kuri yra pasirašiusi 1951 m. Ženevos konvenciją, ir nepaisant to, ar priimančioji šalis jį yra pripažinusi pabėgėliu pagal bet kurią iš šių priemonių ar ne.
Platesni terminai
pabėgėlis
Susiję terminai
pabėgėlis pagal Konvenciją
- BG: vertimo nėra
- CZ: uprchlík
- DE: statutärer Flüchtling
- EE: statuudipagulane
- EN: statutory refugee
- ES: refugiado bajo instrumentos anteriores a la Convención de 1951
- FI: pakolaisaseman saanut henkilö / sääntömääräinen pakolainen
- FR: réfugié statutaire
- GA: dídeanaí de réir reachta
- GR: πρόσφυγας σύμφωνα με το νόμο
- HU: történelmi menekült
- IT: rifugiato titolare dello status prima della Convenzione di Ginevra del 1951
- LV: [Ženēvas konvencijas] statūtbēglis
- MT: Rifuġjat(a) statutarju(-a)
- NL: erkende vluchteling (syn.: verdragsvluchteling)
- NO: statuttflyktning
- PL: uchodźca statutowy
- PT: refugiados estatutários
- RO: refugiat statutar
- SE: konventionsflykting
- SK: štatutárny utečenec
- SL: statusni begunec
Apibrėžtis
Asmuo, kuris laikomas pabėgėliu (pagal 1951 m. Ženevos konvencijos 1 straipsnio A skirsnio 1 punkte nurodytus kriterijus) pagal tarptautinių priemonių, galiojusių iki 1951 m. Ženevos konvencijos, nuostatas, arba asmuo, kurį savo veiklos metu pabėgėliu pripažino buvusi Tarptautinė pabėgėlių organizacija.
Pastabos
1. Šios priemonės yra: 1926 m. gegužės 12 d. susitarimai dėl rusų ir armėnų pabėgėlių, 1928 m. birželio 30 d. susitarimas dėl turkų ir asirų pabėgėlių, 1933 m. spalio 28 d. ir 1938 m. vasario 10 d. konvencijos, 1939 m. rugsėjo 14 d. protokolas ir Tarptautinės pabėgėlių organizacijos konstitucija.
2. Toks statusas paprastai nebesuteikiamas, nors šį terminą UNHCR savo veikloje vis dar vartoja.
2. Toks statusas paprastai nebesuteikiamas, nors šį terminą UNHCR savo veikloje vis dar vartoja.
- BG: бежанец на място / бежанец sur place
- CZ: uprchlík na místě; uprchlík „sur place“
- DE: Flüchtling sur place
- EE: sur place pagulane
- EN: refugee sur place
- ES: refugiado sobrevenido
- FI: sur place -pakolainen
- FR: réfugié sur place
- GA: dídeanaí sur place
- GR: επί τόπου
- HU: sur place menekült
- IT: rifugiato sur place
- LV: bēglis sur place
- MT: Rifuġjat(a) sur place
- NL: vluchteling „sur place” (NL syn. réfugié sur place)
- NO: sur place-flyktning
- PL: uchodźca sur place / uchodźca na miejscu
- PT: refugiados sur place
- RO: refugiat sur place
- SE: flykting ”sur place”
- SK: utečenec sur place / utečenec „na mieste“
- SL: begunec sur place
Apibrėžtis
Bendrosiomis aplinkybėmis – asmuo, kuris nėra pabėgėlis, kai išvyksta iš savo kilmės šalies, bet vėliau tampa pabėgėliu, t. y. pradeda jausti visiškai pagrįstą baimę būti persekiojamam.
ES aplinkybėmis – asmuo, kuriam pabėgėlio statusas suteiktas remiantis tarptautinės apsaugos (prieglobsčio) poreikiais, atsiradusiais sur place, t. y. dėl įvykių, įvykusių po to, kai asmuo išvyko iš savo kilmės šalies.
ES aplinkybėmis – asmuo, kuriam pabėgėlio statusas suteiktas remiantis tarptautinės apsaugos (prieglobsčio) poreikiais, atsiradusiais sur place, t. y. dėl įvykių, įvykusių po to, kai asmuo išvyko iš savo kilmės šalies.
Sinonimai
objektyvios prašymo suteikti prieglobstį priežastys, esančios prašytojui išvykus iš savo kilmės šalies
Pastabos
Pabėgėlių sur place patiriama baimė būti persekiojamiems gali atsirasti dėl to, kad, jiems išvykus iš šalies, kurioje gyveno, joje įvyko valstybės perversmas arba buvo nustatyta arba sustiprinta represinė arba persekiojimo politika. Šios kategorijos asmenų teikiamas prašymas taip pat gali būti grindžiamas gyvenamojoje arba prieglobsčio šalyje vykdoma bona fide politine veikla.
- BG: бежанско право
- CZ: uprchlické právo
- DE: Flüchtlingsrecht
- EE: varjupaigaõigus
- EN: refugee law
- ES: legislación de asilo
- FI: pakolaisoikeus
- FR: droit des réfugiés
- GA: dlíthe um dhídeanaithe
- GR: προσφυγικό Δίκαιο
- HU: menekültjog
- IT: legislazione sull’asilo
- LV: [starptautiskās] bēgļu tiesības
- MT: Liġi / Att dwar ir-rifuġjati
- NL: vluchtelingenrecht
- NO: flyktningrett
- PL: prawo uchodźcze
- PT: legislação de asilo
- RO: legislaţia cu privire la refugiaţi
- SE: flyktingrätt
- SK: utečenecké právo
- SL: begunsko pravo
Apibrėžtis
Paprotinės tarptautinės bei ES teisės ir priemonių, kuriomis nustatomi pabėgėlių apsaugos standartai, visuma. Pabėgėlių teisės kertinis akmuo – 1951 m. Ženevos konvencija ir 1967 m. protokolas.
Sinonimai
tarptautinė pabėgėlių teisė
Susiję terminai
žmogaus teisių teisė
- BG: субсидиарна закрила
- CZ: doplňková ochrana
- DE: subsidiärer Schutz
- EE: täiendav kaitse
- EN: subsidiary protection
- ES: protección subsidiaria
- FI: toissijainen suojelu
- FR: protection subsidiaire
- GA: cosaint choimhdeach
- GR: επικουρική προστασία
- HU: kiegészítő védelem
- IT: protezione sussidiaria
- LV: alternatīvā aizsardzība
- MT: Protezzjoni sussidjarja
- NL: subsidiaire bescherming
- NO: subsidiær beskyttelse (b) / subsidiært vern (n)
- PL: ochrona (uzupełniająca)
- PT: ochrona (uzupełniająca)
- RO: protecţie subsidiară
- SE: subsidiärt skydd
- SK: doplnková ochrana
- SL: subsidiarna zaščita
Apibrėžtis
Apsauga, suteikiama trečiosios šalies piliečiui arba asmeniui be pilietybės, kuris negali būti laikomas pabėgėliu, tačiau apie kurį pagrįstai galima manyti, kad jei jis būtų grąžintas į savo kilmės šalį arba – asmens be pilietybės atveju – į šalį, kurioje yra jo ankstesnė nuolatinė gyvenamoji vieta, jam kiltų realus pavojus patirti Direktyvos 2011/95/ES 15 straipsnyje apibrėžtą didelę žalą, kuriam netaikomos 17 straipsnio 1 ir 2 dalys ir kuris negali arba dėl tokio pavojaus nepageidauja naudotis tos šalies apsauga.
Platesni terminai
tarptautinė apsauga (prieglobstis)
Siauresni terminai
papildomą apsaugą galintis gauti asmuo
Susiję terminai
humanitarinė (papildoma) apsauga, laikinoji apsauga, pabėgėlis dėl (pilietinio) karo
Pastabos
Šis terminas nevartojamas Jungtinėje Karalystėje (žr. terminą „humanitarinė (papildoma) apsauga“).
- BG: статут на субсидиарна закрила
- CZ: status doplňkové ochrany
- DE: subsidiärer Schutzstatus
- EE: täiendava kaitse seisund
- EN: subsidiary protection status
- ES: estatuto de protección subsidiaria
- FI: toissijainen suojeluasema
- FR: statut conféré par la protection subsidiaire
- GA: stádas cosanta coimhdí
- GR: καθεστώς επικουρικής προστασίας
- HU: kiegészítő védelmi jogállás
- IT: status di protezione sussidiaria
- LV: alternatīvās aizsardzības statuss
- MT: Status ta’ protezzjoni sussidjarja
- NL: subsidiairebeschermingsstatus
- NO: status for subsidiær beskyttelse (b) / status for subsidiært vern (n)
- PL: status ochrony uzupełniającej
- PT: estatuto de protecção subsidiária
- RO: statut de protecţie subsidiară
- SE: status som subsidiärt skyddsbehövande
- SK: status doplnkovej ochrany / štatút doplnkovej ochrany
- SL: status subsidiarne zaščite
Apibrėžtis
Valstybės narės pripažinimas, kad trečiosios šalies pilietis arba asmuo be pilietybės yra papildomą apsaugą galintis gauti asmuo.
Platesni terminai
papildoma apsauga
Siauresni terminai
papildomą apsaugą galintis gauti asmuo
Susiję terminai
pabėgėlio statusas, tarptautinės apsaugos (prieglobsčio) panaikinimas
- BG: Партньорство за мобилност
- CZ: partnerství pro mobilitu
- DE: Mobilitätspartnerschaft
- EE: rändepartnerlus
- EN: mobility partnership
- ES: asociación de movilidad
- FI: liikkuvuuskumppanuus
- FR: partenariat pour la mobilité
- GA: comhpháirtíocht soghluaisteachta
- GR: σύμπραξη κινητικότητας
- HU: mobilitási partnerség
- IT: partenariato per la mobilità
- LV: mobilitātes partnerība
- MT: Multikulturaliżmu
- NL: mobiliteitspartnerschappen
- NO: mobilitetspartnerskap (b) / mobilitetspartnarskap (n)
- PL: Partnerstwo na rzecz Mobilności
- PT: parcerias para a mobilidade
- RO: parteneriat de mobilitate
- SE: partnerskap för rörlighet
- SK: partnerstvo v oblasti mobility / mobilitné partnerstvo
- SL: partnerstvo za mobilnost
Apibrėžtis
Politiniais pareiškimais grindžiamas bendradarbiavimo susitarimas – dvišalė dialogo ir praktinio bendradarbiavimo savanorišku pagrindu, visų pirma su ES kaimyninėmis šalimis, sistema, skirta abiems šalims aktualiems migracijos ir judumo klausimams spręsti, įskaitant trumpalaikio ir ilgalaikio judumo klausimus.
Sinonimai
PJS
Susiję terminai
apykaitinė migracija, ES visuotinis požiūris į migraciją ir judumą, Migracijos ir vystymosi bendradarbiavimo platforma, migracijos profilis, readmisijos susitarimas
Pastabos
1. Partnerystės judumo srityje (PJS) – svarbi ES visuotinio požiūrio į migraciją ir judumą įgyvendinimo priemonė; šiomis partnerystėmis sukuriamas bendras įvairių rūšių teisėto judėjimo tarp ES ir trečiųjų šalių valdymo pagrindas. Jos sudaromos su tomis trečiosiomis šalimis, kurios turi sukūrusios veiksmingus neteisėtų migrantų readmisijos mechanizmus.
2. Daugiau informacijos apie ES visuotinį požiūrį į migraciją ir judumą, taip pat apie partnerystes judumo srityje pateikiama Migracijos ir vidaus reikalų GD svetainėje.
2. Daugiau informacijos apie ES visuotinį požiūrį į migraciją ir judumą, taip pat apie partnerystes judumo srityje pateikiama Migracijos ir vidaus reikalų GD svetainėje.
- BG: Глобален форум за миграция и мобилност
- CZ: Globální fórum k migraci a rozvoji
- DE: Weltforum über Migration und Entwicklung
- EE: ülemaailmne rände-ja arengupoliitika foorum
- EN: Global Forum on Migration and Development
- ES: Foro Mundial sobre Migración y Desarrollo
- FI: Muuttoliikettä ja kehitystä käsittelevä maailmanlaajuinen foorumi
- FR: Forum mondial sur la migration et le développement
- GA: Fóram Domhanda maidir le hImirce agus Forbairt
- HU: Migrációs és Fejlesztési Globális Fórum
- IT: Forum Globale su Migrazione e Sviluppo
- LV: Pasaules forums par migrāciju un attīstību
- MT: Forum Globali fuq Migrazzjoni u Żvilupp
- NL: Globaal Forum omtrent Migratie en Ontwikkeling
- NO: Globalt forum for migrasjon og utvikling
- PL: Światowe Forum na Rzecz. Migracji i Rozwoju
- PT: Forum global sobre migrações e desenvolvimento
- RO: Forumul Glrobal cu privire la Migraţie şi Dezvoltare
- SE: Globalt forum för migration och utveckling
- SK: Globálne fórum o migrácii a rozvoji
- SL: Globalni forum o migraciji in razvoju
Apibrėžtis
JT valstybių narių iniciatyva, skirta migracijos ir vystymosi tarpusavio ryšiui išnaudoti praktiniais ir į veiklą orientuotais būdais.
Sinonimai
PMVF
Susiję terminai
dialogas apie tranzitinę migraciją per Viduržemio jūros regioną , ES visuotinis požiūris į migraciją ir judumą, Kotonu susitarimas, Migracijos ir vystymosi bendradarbiavimo platforma, migracijos profilis
Pastabos
1. Pirmasis PMVF posėdis įvyko 2007 m.
2. PMVF – visoms JT valstybėms ir stebėtojams atviras savanoriškas, neformalus, neprivalomas, vyriausybių vadovaujamas procesas, kurio tikslas – didinti supratimą apie migracijos ir vystymosi abipusiai stiprinantį tarpusavio ryšį ir stiprinti su tuo susijusį bendradarbiavimą.
3. Daugiau informacijos pateikiama PMVF svetainėje www.gfmd.org.
2. PMVF – visoms JT valstybėms ir stebėtojams atviras savanoriškas, neformalus, neprivalomas, vyriausybių vadovaujamas procesas, kurio tikslas – didinti supratimą apie migracijos ir vystymosi abipusiai stiprinantį tarpusavio ryšį ir stiprinti su tuo susijusį bendradarbiavimą.
3. Daugiau informacijos pateikiama PMVF svetainėje www.gfmd.org.
- BG: пограничен работник
- CZ: přeshraniční pracovník
- DE: Grenzarbeitnehmer
- EE: piiriala töötaja
- EN: frontier worker
- ES: trabajador transfronterizo
- FI: rajatyöntekijä
- FR: travailleur frontalier
- GA: oibrí trasteorann
- GR: συνοριακός εργαζόμενος
- HU: határmenti ingázó (munkavállaló)
- IT: lavoratore straniero frontaliero
- LV: pārrobežu darba ņēmējs
- MT: Ħaddiem ta’ mal-fruntiera
- NL: grensarbeider
- NO: arbeidstaker som grensependler (b) / arbeidstakar som grensependlar (n)
- PL: pracownik przygraniczny
- PT: trabalhador fronteiriço
- RO: lucrător transfrontalier
- SE: gränsarbetare
- SK: pracovník z prihraničnej oblasti
- SL: obmejni delavec
Apibrėžtis
ES aplinkybėmis – darbuotojas, kuris dirba valstybės narės pasienio zonoje, tačiau kiekvieną dieną arba bent kartą per savaitę grįžta į kaimyninės šalies, kurioje gyvena ir kurios pilietis yra, pasienio zoną.
Susiję terminai
pasienio gyventojas, vietinis eismas per sieną
Pastabos
1. Visų pirma ši apibrėžtis taikoma trečiosios šalies piliečiams, atvykstantiems į ES iš kaimyninės trečiosios šalies, kurioje gyvena.
2. Kitaip nei tarpvalstybiniai darbuotojai, pasienio darbuotojai dirba kaimyninės šalies pasienio zonoje.
2. Kitaip nei tarpvalstybiniai darbuotojai, pasienio darbuotojai dirba kaimyninės šalies pasienio zonoje.
- BG: граничен жител
- CZ: obyvatel pohraniční oblasti
- DE: Grenzbewohner
- EE: piiriala elanik
- EN: border resident
- ES: residente fronterizo
- FI: raja-alueen asukas
- FR: frontalier
- GA: cónaitheoir teorann
- GR: κάτοικος της μεθορίου
- HU: határ menti lakos
- IT: frontaliero
- LV: pierobežas iedzīvotājs
- MT: Resident(a) ta’ mal-konfini / mal-fruntiera
- NL: grensbewoner
- NO: grenseboer (b) / grensebuar (n)
- PL: mieszkaniec strefy przygranicznej
- PT: residente fronteiriço
- RO: locuitor din zona de frontieră
- SE: gränsboende
- SK: pohraničná oblasť (EU acquis) / prihraničné územie (national law)
- SL: obmejni prebivalec
Apibrėžtis
ES migracijos aplinkybėmis – trečiosios šalies pilietis, kuris yra teisėtai išgyvenęs valstybės narės kaimyninės šalies pasienio teritorijoje dvišaliame valstybės (-ių) narės (-ių) ir kaimyninės trečiosios šalies susitarime nurodytą laikotarpį, kuris yra ne trumpesnis kaip vieneri metai.
Susiję terminai
pasienio teritorija, vietinis eismas per sieną
- BG: гранична зона
- CZ: pohraniční oblast
- DE: Grenzgebiet / Grenzregion
- EE: piiriala
- EN: border area
- ES: zona fronteriza
- FI: raja-alue
- FR: zone frontalière
- GA: limistéar teorann
- GR: συνοριακή ζώνη
- HU: határmenti terület
- IT: zona di frontiera
- LV: pierobeža
- MT: Żona ta’ mal-konfini
- NL: grensgebied
- NO: grenseområde
- PL: strefa przygraniczna
- PT: zona fronteiriça
- RO: zonă de frontieră
- SE: gränsområde
- SK: pohraničná oblasť (EU acquis) / prihraničné územie (national law)
- SL: obmejno območje
Apibrėžtis
Teritorija, esanti ne daugiau kaip 30 kilometrų atstumu nuo valstybės sienos.
Susiję terminai
pasienio gyventojas, vietinis eismas per sieną
Pastabos
Vadovaujantis Reglamento (EB) Nr. 1931/2006 (Vietinio eismo per sieną reglamento) 3 straipsnio 2 dalimi, valstybė narė dvišaliame (-iuose) susitarime (-uose) su kaimynine (-ėmis) trečiąja (-iosiomis) šalimi (-is) gali nurodyti vietinio administravimo rajonus, kurie turi būti laikomi pasienio teritorija. Jei kurio nors tokio rajono dalis yra daugiau kaip 30, bet ne daugiau kaip 50 kilometrų atstumu nuo sienos linijos, ji vis tiek turi būti laikoma pasienio teritorijos dalimi.
- BG: укриване
- CZ: skrývání se
- DE: Untertauchen
- EE: kõrvalehoidumine
- EN: absconding
- ES: fuga
- FI: pakeneminen
- FR: fuite
- GA: éalú s.; éalaitheach a.
- GR: απόδραση
- HU: megszökik
- IT: fuga
- LV: aizbēgšana
- MT: Ħarba / Ħrib / Kontumaċja
- NL: onderduiken
- NO: unndragelse (b) / unndraging (n)
- PL: ucieczka
- PT: fuga / evasão
- RO: sustragere
- SE: avvikande
- SK: útek
- SL: pobeg
Apibrėžtis
Veiksmas, kuriuo asmuo siekia išvengti teisinių procedūrų ir dėl kurio atitinkamos institucijos arba teismas nebegali su juo susisiekti.
Siauresni terminai
pasislėpimo pavojus
- BG: опасност от укриване
- CZ: nebezpečí skrývání se
- DE: Fluchtgefahr, Gefahr unterzutauchen
- EE: põgenemise (kõrvalehoidumise) oht
- EN: risk of absconding
- ES: riesgo de fuga
- FI: pakenemisen vaara
- FR: risque de fuite
- GA: baol éalaithe
- GR: κίνδυνος απόδρασης
- HU: szökés veszélye
- IT: rischio di fuga
- LV: bēgšanas iespējamība
- MT: Riskju / Biża’ ta’ ħarba / ħrib / kontumaċja
- NL: risico op onderduiken
- NO: risiko for unndragelse (b) / risiko for unndraging (n)
- PL: ryzyko ucieczki
- PT: perigo de fuga
- RO: riscul de a se sustrage
- SE: risk för avvikande
- SK: riziko úteku
- SL: tveganje pobega
Apibrėžtis
ES aplinkybėmis – priežasčių, kurios grindžiamos teisėje apibrėžtais konkrečiais kriterijais ir dėl kurių galima manyti, kad trečiosios šalies pilietis, kuriam turi būti taikoma grąžinimo tvarka, gali pasislėpti, buvimas.
Platesni terminai
pasislėpimas
Pastabos
Sąvoka susijusi su vienu pasislėpimo būdu.
- BG: ускорено производство за предоставяне на международна закрила
- CZ: zrychlené řízení o mezinárodní ochraně
- DE: beschleunigtes Verfahren für internationalen Schutz
- EE: kiirendatud rahvusvahelise kaitse menetlus
- EN: accelerated international protection procedure
- ES: tramitación de urgencia
- FI: kansainvälistä suojelua koskeva nopeutettu menettely
- FR: procédure accélérée de traitement d’une demande de protection internationale
- GA: Nós Imeachta Luathaithe um Chosaint Idirnáisiúnta
- HU: gyorsított menedékkérelmi eljárás
- IT: procedura accelerata di protezione internazionale
- LV: paātrināta starptautiskās aizsardzības piešķiršanas procedūra
- MT: Proċedura aċċellerata għall-protezzjoni internazzjonali
- NL: versnelde asielprocedure
- NO: hurtigprosedyre for behandling av asylsøknader (b) / hurtigprosedyre for handsaming av asylsøknader (n)
- PL: procedura przyspieszona w sprawie o udzielenie ochrony międzynarodowej
- RO: procedura accelerata
- SE: påskyndat prövningsförfarande av ansökan om internationellt skydd
- SK: zrýchlený postup posudzovania žiadosti o medzinárodnú ochranu
- SL: pospešen postopek za pridobitev statusa mednarodne zaščite
Apibrėžtis
Pagreitinta tarptautinės apsaugos prašymo, kuris jau laikomas akivaizdžiai nepagrįstu arba yra susijęs su dideliais pažeidimais valstybės saugumo ar viešosios tvarkos srityje, arba yra vėlesnis prašymas, nagrinėjimo procedūra.
Sinonimai
paspartinta procedūra dėl tarptautinės apsaugos (prieglobsčio) suteikimo, skubi tarptautinės apsaugos (prieglobsčio) suteikimo procedūra
Pastabos
1. Pagal Europos Tarybos Ministrų Komiteto 2009 m. liepos 1 d. priimtas gaires dėl žmogaus teisių apsaugos vykstant paspartintoms prieglobsčio suteikimo procedūroms, šia procedūra nukrypstama nuo įprastai taikomų procedūrų užbaigimo terminų ir (arba) procedūrinių garantijų, siekiant pagreitinti sprendimo priėmimo procesą. Daugiau informacijos pateikiama adresu.
2. Direktyvos 2013/32/ES (naujos redakcijos Prieglobsčio procedūrų direktyvos) preambulės 18 konstatuojamojoje dalyje ir 31 straipsnio 2 dalyje pripažįstama, kad tiek valstybės narės, tiek tarptautinės apsaugos (prieglobsčio) prašytojai yra suinteresuoti, kad sprendimai dėl tarptautinės apsaugos būtų priimami kuo skubiau. Šioje direktyvoje nenustatytas trumpiausias arba ilgiausias terminas, per kurį turi būti priimtas sprendimas dėl tarptautinės apsaugos (prieglobsčio) prašymo, taip pat joje nepateikta termino „paspartinta procedūra“ apibrėžtis. Tačiau 31 straipsnio 2 dalyje aiškiai nurodyta, kad negali būti daromas poveikis prašymo suteikti prieglobstį „tinkamo ir išsamaus nagrinėjimo principui“, kad ir koks būtų prieglobsčio procedūros užbaigimo terminas.
3. Vykstant paspartintoms procedūroms turi būti laikomasi Direktyvos 2013/32/ES II skyriuje nustatytų pagrindinių principų ir garantijų, ir jos gali būti vykdomos tik tam tikrais atvejais, nustatytais direktyvos 31 straipsnio 8 dalyje.
2. Direktyvos 2013/32/ES (naujos redakcijos Prieglobsčio procedūrų direktyvos) preambulės 18 konstatuojamojoje dalyje ir 31 straipsnio 2 dalyje pripažįstama, kad tiek valstybės narės, tiek tarptautinės apsaugos (prieglobsčio) prašytojai yra suinteresuoti, kad sprendimai dėl tarptautinės apsaugos būtų priimami kuo skubiau. Šioje direktyvoje nenustatytas trumpiausias arba ilgiausias terminas, per kurį turi būti priimtas sprendimas dėl tarptautinės apsaugos (prieglobsčio) prašymo, taip pat joje nepateikta termino „paspartinta procedūra“ apibrėžtis. Tačiau 31 straipsnio 2 dalyje aiškiai nurodyta, kad negali būti daromas poveikis prašymo suteikti prieglobstį „tinkamo ir išsamaus nagrinėjimo principui“, kad ir koks būtų prieglobsčio procedūros užbaigimo terminas.
3. Vykstant paspartintoms procedūroms turi būti laikomasi Direktyvos 2013/32/ES II skyriuje nustatytų pagrindinių principų ir garantijų, ir jos gali būti vykdomos tik tam tikrais atvejais, nustatytais direktyvos 31 straipsnio 8 dalyje.
- BG: оценка на достоверността
- CZ: posouzení věrohodnosti; ověření věrohodnosti
- DE: Glaubwürdigkeitsprüfung / Prüfung der Glaubwürdigkeit
- EE: usaldusväärsuse (usutavuse) hindamine
- EN: credibility assessment
- ES: evaluación de la credibilidad
- FI: uskottavuusarviointi
- FR: évaluation de la crédibilité
- GA: measúnú creidiúnachta
- GR: αξιολόγηση της αξιοπιστίας
- HU: szavahihetőség értékelése
- IT: valutazione di credibilità
- LV: ticamības novērtējums
- MT: Evalwazzjoni tal-kredibilità
- NL: beoordeling van de geloofwaardigheid
- NO: vurdering av troverdighet (b) / vurdering av truverd (n)
- PL: ocena wiarygodności
- RO: evaluarea credibilitatii
- SE: trovärdighetsbedömning
- SK: preukazovanie dôveryhodnosti
- SL: ocena zanesljivosti
Apibrėžtis
Svarbios informacijos gavimo iš prašytojo ir jos nagrinėjimo atsižvelgiant į visą informaciją, kurią turi prašymą nagrinėti ir sprendimą dėl jo priimti įgaliotas pareigūnas, siekiant nustatyti, ar asmeniui gali būti suteikiamas pabėgėlio statusas ir (arba) papildomos apsaugos statusas, procesas.
Susiję terminai
realus pavojus patirti didelę žalą
Pastabos
1. Patikimumo vertinimas taip pat yra procedūra, atliekama nagrinėjant prašymą išduoti vizą arba suteikti kitokį imigracijos statusą, siekiant nustatyti, ar prašytojo pateikta informacija yra nuosekli ir įtikinama (žr. termino „patikimumo vertinimas“ apibrėžtį, pateiktą 2 leidimo (2011 m.) TMO migracijos terminų žodyne).
2. Patikimumo vertinimas atliekamas tada, kai prašytojas pateikia prašymą, kuris yra nuoseklus ir įtikinamas, neprieštarauja bendriems turimiems duomenims ir dėl to juo, atsižvelgus į visas aplinkybes, galima tikėti.
2. Patikimumo vertinimas atliekamas tada, kai prašytojas pateikia prašymą, kuris yra nuoseklus ir įtikinamas, neprieštarauja bendriems turimiems duomenims ir dėl to juo, atsižvelgus į visas aplinkybes, galima tikėti.
- BG: уязвимо лице
- CZ: zranitelná osoba
- DE: schutzbedürftige Person
- EE: haavatav isik
- EN: vulnerable person
- ES: persona vulnerable
- FI: haavoittuvassa asemassa oleva henkilö
- FR: personne vulnérable
- GA: duine soghonta
- GR: ευάλωτο άτομο
- HU: sérülékeny (csoporthoz tartozó) személy
- IT: persona vulnerabile
- LV: mazāk aizsargāta persona
- MT: Persuna vulnerabbli
- NL: kwetsbaar persoon
- NO: sårbar person
- PL: osoba szczególnej troski
- PT: pessoa vulnerável
- RO: persoană vulnerabilă
- SE: utsatt person
- SK: zraniteľná osoba
- SL: ranljiva oseba
Apibrėžtis
Nepilnamečiai, nelydimi nepilnamečiai, žmonės su negalia, vyresnio amžiaus žmonės, nėščios moterys, nepilnamečių vaikų turintys vieniši tėvai, prekybos žmonėmis aukos, sunkiai sergantys, psichikos sutrikimų turintys asmenys, taip pat asmenys, kurie patyrė kankinimus, išprievartavimą arba kitokį sunkų psichologinį, fizinį arba seksualinį smurtą, pavyzdžiui, moterys, kurios yra lyties organų žalojimo aukos.
Siauresni terminai
specialių priėmimo poreikių turintis prašytojas
Susiję terminai
asmuo, galėjęs nukentėti nuo prekybos žmonėmis, kankinimas, nelydimas nepilnametis, nustatyta prekybos žmonėmis auka
Pastabos
Direktyvoje 2011/36/ES (Prekybos žmonėmis direktyvoje) terminas „pažeidžiamumas“ apibrėžiamas taip: „padėtis, kai atitinkamas asmuo neturi tikro arba priimtino pasirinkimo, kaip tik pasiduoti prievartai“.
- BG: Трансфер по Дъблин/ прехвърляне съгласно Регламента Дъблин
- CZ: dublinský transfer
- DE: Übertragung der Zuständigkeit / Dublin-Überstellung
- EE: Dublini üleandmine
- EN: Dublin transfer
- FI: Dublinin asetuksen mukainen siirto
- FR: Transfert Dublin
- GA: aistriú Bhaile Átha Cliath
- GR: Δουβλίνου μεταφοράς
- HU: dažniausiai vartojamo išversto termino nėra
- IT: trasferimento degli obblighi dello Stato competente nella procedura Dublino
- LV: personas pārsūtīšana Dublinas regulas ietvaros
- MT: Trasferiment skont il-proċedura ta’ Dublin
- NL: Dublinoverdracht
- NO: Dublin-overføring (av ansvar)
- PL: przekazanie dublińskie
- SE: Dublinöverföring
- SK: dublinský transfer
- SL: Dublinski transfer / Dublinski prenos
Apibrėžtis
a) valstybei narei priskirtos tarptautinės apsaugos (prieglobsčio) prašymo nagrinėjimo atsakomybės perdavimas kitai valstybei narei;
b) fizinis prieglobsčio prašytojo perdavimas valstybei narei, kuri, pasibaigus procedūrai pagal Dublino reglamentą, yra laikoma atsakinga už paraiškos nagrinėjimą.
b) fizinis prieglobsčio prašytojo perdavimas valstybei narei, kuri, pasibaigus procedūrai pagal Dublino reglamentą, yra laikoma atsakinga už paraiškos nagrinėjimą.
Siauresni terminai
nurodymas perduoti
Susiję terminai
Dublino konvencija, Dublino reglamentas, nurodymas perduoti, procedūra pagal Dublino reglamentą
Pastabos
1. Už tarptautinės apsaugos (prieglobsčio) prašymo nagrinėjimą atsakinga valstybė narė nustatoma remiantis Reglamento (ES) Nr. 604/2013 (Reglamento „Dublinas III“) III skyriuje hierarchine tvarka pateiktais objektyviais kriterijais.
2. Daugiau informacijos apie Dublino reglamentą galima rasti Migracijos ir vidaus reikalų GD svetainėje pateiktame prašymų suteikti prieglobstį nagrinėjimo politikos parašyme.
2. Daugiau informacijos apie Dublino reglamentą galima rasti Migracijos ir vidaus reikalų GD svetainėje pateiktame prašymų suteikti prieglobstį nagrinėjimo politikos parašyme.
- BG: преместване/ релокация
- CZ: relokace
- DE: Umverteilung
- EE: ümberasustamine
- EN: relocation
- ES: reubicación
- FI: sisäinen siirto
- FR: relocalisation
- GA: athlonnú
- HU: áthelyezés (relokáció)
- IT: ricollocazione
- LV: pārvietošana
- MT: Rilokazzjoni
- NL: aanleg tot afwijzing van een verzoek om internationale
- NO: relokalisering
- PL: relokacja
- PT: recolocação
- RO: relocare
- SE: omplacering
- SK: premiestnenie (EU acquis) / relokácia
- SL: preselitev
Apibrėžtis
Asmenų, turinčių 1951 m. Ženevos konvencijoje apibrėžtą statusą arba Direktyvoje 2011/95/ES apibrėžtą papildomą apsaugą, perkėlimas iš tarptautinę apsaugą (prieglobstį) suteikusios valstybės narės į kitą ES valstybę narę, kurioje jiems bus suteikta panaši apsauga, taip pat asmenų, pateikusių tarptautinės apsaugos (prieglobsčio) prašymą ES valstybei narei, kuri yra atsakinga už jų prašymų nagrinėjimą, perkėlimas į kitą ES valstybę narę, kurioje jų tarptautinės apsaugos prašymai bus nagrinėjami.
Susiję terminai
pabėgėlis pagal Konvenciją, papildomą apsaugą galintis gauti asmuo
- BG: презаселване
- CZ: přesídlení
- DE: Neuansiedlung
- EE: ümberasustamine
- EN: resettlement
- ES: reasentamiento
- FI: uudelleensijoittaminen
- FR: réinstallation
- GA: athlonnú
- GR: επανεγκατάστασης
- HU: áttelepítés (letelepítés)
- IT: reinsediamento
- LV: pārvietošana
- MT: Risistemazzjoni
- NL: hervestiging
- NO: gjenbosetting (b) / gjenbusetjing (n)
- PL: przesiedlenie
- PT: reinstalação
- RO: relocare
- SE: vidarebosättning
- SK: presídlenie / presídľovanie
- SL: ponovna naselitev
Apibrėžtis
Bendrosiomis aplinkybėmis – pabėgėlių atrinkimas ir perkėlimas iš valstybės, kurioje jie prašė suteikti apsaugą, į trečiąją šalį, kuri sutiko juos priimti kaip pabėgėlius ir suteikti jiems nuolatinio gyventojo statusą.
ES aplinkybėmis – trečiosios šalies piliečio arba asmens be pilietybės perkėlimas UNHCR prašymu, grindžiamu tarptautinės apsaugos(prieglobsčio) poreikiu, iš trečiosios šalies į valstybę narę, kurioje jiems leidžiama gyventi turint kurį nors toliau nurodytą statusą:
i) pabėgėlio statusą, kaip apibrėžta Direktyvos 2011/95/ES 2 straipsnio d punkte;
ii) statusą, kuriuo pagal nacionalinę ir Sąjungos teisę suteikiamos tokios pačios teisės ir privilegijos, kokios suteikiamos pabėgėlio statusą turintiems asmenims.
ES aplinkybėmis – trečiosios šalies piliečio arba asmens be pilietybės perkėlimas UNHCR prašymu, grindžiamu tarptautinės apsaugos(prieglobsčio) poreikiu, iš trečiosios šalies į valstybę narę, kurioje jiems leidžiama gyventi turint kurį nors toliau nurodytą statusą:
i) pabėgėlio statusą, kaip apibrėžta Direktyvos 2011/95/ES 2 straipsnio d punkte;
ii) statusą, kuriuo pagal nacionalinę ir Sąjungos teisę suteikiamos tokios pačios teisės ir privilegijos, kokios suteikiamos pabėgėlio statusą turintiems asmenims.
Siauresni terminai
perkėlimo programa
Susiję terminai
ilgalaikiai sprendimai, perkėlimas (angl. relocation), perkeltas pabėgėlis, tranzitinis pabėgėlis
Pastabos
1. Suteikiamu statusu užtikrinama apsauga nuo grąžinimo, taip pat perkeltam pabėgėliui bei jo šeimos nariams arba išlaikomiems asmenims suteikiamos teisės, panašios į piliečių turimas teises. Be to, perkelti asmenys turi galimybę vėliau natūralizacijos būdu tapti šalies, į kurią jie buvo perkelti, piliečiais. Dėl šios priežasties sprendimas perkelti yra laikomas ilgalaikiu sprendimu ir pabėgėlių apsaugos priemone.
2. Šis terminas neturėtų būti painiojamas su terminu „perkėlimas“.
2. Šis terminas neturėtų būti painiojamas su terminu „perkėlimas“.
- BG: програма за презаселване
- CZ: přesídlovací program
- DE: Neuansiedlungsprogramm
- EE: ümberasustamisprogramm
- EN: resettlement programme
- ES: programa de reasentamiento
- FI: uudelleensijoittamisohjelma
- FR: programme de réinstallation
- GA: clár athlonnaithe
- GR: πρόγραμμα μετεγκατάστασης
- HU: áttelepítési (letelepítési) program
- IT: programma di reinsediamento
- LV: pārvietošanas programma
- MT: Programm ta’ risistemazzjoni
- NL: hervestigingsprogramma
- NO: gjenbosettingsprogram (b) / gjenbusetjingsprogram (n)
- PL: Program Przesiedleń
- PT: programa de reinstalação
- RO: program de relocare
- SE: program för vidarebosättning
- SK: presídľovací program / program presídľovania
- SL: program ponovne naselitve
Apibrėžtis
Bendrosiomis aplinkybėmis – suderinta veikla, vykdoma partnerystės su UNHCR ir kitomis NVO pagrindu, kuri apima konkrečius procesus, pavyzdžiui, tapatybės nustatymo, kai veikla vykdoma pabėgėlių, kuriuos būtina perkelti, srityje, taip pat tikrinimo, prašymų tvarkymo, priėmimo ir integracijos.
ES aplinkybėmis – savanoriškos programos, kuriomis valstybės narės siekia savo teritorijose teikti tarptautinę apsaugą (prieglobstį) ir rasti ilgalaikius sprendimus pabėgėliams ir perkeltiesiems asmenims, kuriuos UNHCR pripažino turinčiais teisę persikelti, įskaitant valstybių narių veiksmus persikėlimo poreikiams įvertinti ir atitinkamiems asmenims perkelti į jų teritoriją, siekiant jiems suteikti saugų teisinį statusą ir skatinti jų veiksmingą integraciją.
ES aplinkybėmis – savanoriškos programos, kuriomis valstybės narės siekia savo teritorijose teikti tarptautinę apsaugą (prieglobstį) ir rasti ilgalaikius sprendimus pabėgėliams ir perkeltiesiems asmenims, kuriuos UNHCR pripažino turinčiais teisę persikelti, įskaitant valstybių narių veiksmus persikėlimo poreikiams įvertinti ir atitinkamiems asmenims perkelti į jų teritoriją, siekiant jiems suteikti saugų teisinį statusą ir skatinti jų veiksmingą integraciją.
Platesni terminai
perkėlimas (angl. relocation)
Susiję terminai
ilgalaikiai sprendimai
Šaltinis
Bendrosios aplinkybės: parengta EMT.
ES aplinkybės: parengta EMT remiantis Tarybos sprendimo 573/2007/EB dėl Europos pabėgėlių fondo 18 konstatuojamąja dalimi.
ES aplinkybės: parengta EMT remiantis Tarybos sprendimo 573/2007/EB dėl Europos pabėgėlių fondo 18 konstatuojamąja dalimi.
- BG: презаселен бежанец
- CZ: přesídlený uprchlík
- DE: neuangesiedelter Flüchtling
- EE: ümberasustatud pagulane
- EN: resettled refugee
- ES: refugiado reasentado
- FI: uudelleensijoitettu pakolainen
- FR: réfugié réinstallé
- GA: dídeanaí athlonnaithe
- HU: áttelepített menekült
- IT: rifugiato reinsediato
- LV: pārvietots bēglis
- MT: rifuġjat(a) risistemat(a)
- NL: programma voor uitgenodigde vluchtelingen (BE: programma voor hervestigde vluchteling)
- NO: overføringsflyktning
- PL: przesiedlony uchodźca
- RO: refugiat relocat
- SE: kvotflykting
- SK: presídlená osoba / presídlený utečenec / presídlenec
- SL: ponovno naseljeni begunec
Apibrėžtis
Bendrosiomis aplinkybėmis – pabėgėlis, kurį nustatė UNHCR ir kuris yra perkeltas iš šalies, kurioje prašė apsaugos, į trečiąją šalį, kuri sutiko priimti jį kaip pabėgėlį ir suteikti jam nuolatinio gyventojo statusą.
ES aplinkybėmis – trečiosios šalies pilietis arba asmuo be pilietybės, kuris, UNHCR prašymu perkelti asmenį, pagrįstu jo tarptautinės apsaugos (prieglobsčio) poreikiu, yra perkeliamas iš trečiosios šalies į valstybę narę, kurioje jam leidžiama gyventi turint kurį nors toliau nurodytą statusą:
i) pabėgėlio statusą, kaip apibrėžta Direktyvos 2011/95/ES 2 straipsnio d punkte;
ii) statusą, kuriuo pagal nacionalinę ir Sąjungos teisę suteikiamos tokios pačios teisės ir privilegijos, kokios suteikiamos pabėgėlio statusą turintiems asmenims.
ES aplinkybėmis – trečiosios šalies pilietis arba asmuo be pilietybės, kuris, UNHCR prašymu perkelti asmenį, pagrįstu jo tarptautinės apsaugos (prieglobsčio) poreikiu, yra perkeliamas iš trečiosios šalies į valstybę narę, kurioje jam leidžiama gyventi turint kurį nors toliau nurodytą statusą:
i) pabėgėlio statusą, kaip apibrėžta Direktyvos 2011/95/ES 2 straipsnio d punkte;
ii) statusą, kuriuo pagal nacionalinę ir Sąjungos teisę suteikiamos tokios pačios teisės ir privilegijos, kokios suteikiamos pabėgėlio statusą turintiems asmenims.
Sinonimai
pabėgėlis pagal programą, pabėgėlis pagal kvotą, perkeltas asmuo
Platesni terminai
pabėgėlis
Susiję terminai
perkėlimas (angl. relocation), tranzitinis pabėgėlis
Pastabos
1. UNHCR kartu su atitinkamomis tam tikros valstybės narės institucijomis nusprendžia, kurie pabėgėliai gali būti priimti; jiems pabėgėlio statusą nustato UNHCR ir jį patvirtina valstybė dar prieš asmeniui į ją atvykstant.
2. Kai kuriais atvejais nacionalinės institucijos papildomai vertina, ar atitinkamas asmuo yra pabėgėlis.
3. Valstybėse narėse vartojami skirtingi terminai, atsižvelgiant į skirtingas teisines sąvokas. Kai kuriose valstybėse narėse tokie pabėgėliai yra priimami pagal metinę perkėlimo programą.
4. Terminas „pabėgėlis pagal programą“ Airijoje (IE) vartojamas platesnėmis aplinkybėmis nei terminas „perkėlimas“ ir 1996 m. Airijos pabėgėlių įstatymo 24 skyriuje jis apibrėžiamas taip: asmuo, kuriam, kaip tam tikros grupės nariui, vyriausybė suteikė leidimą atvykti į šalį, kurioje jam bus suteikta laikinoji apsauga arba į kurią jis perkeliamas, ir joje gyventi.
2. Kai kuriais atvejais nacionalinės institucijos papildomai vertina, ar atitinkamas asmuo yra pabėgėlis.
3. Valstybėse narėse vartojami skirtingi terminai, atsižvelgiant į skirtingas teisines sąvokas. Kai kuriose valstybėse narėse tokie pabėgėliai yra priimami pagal metinę perkėlimo programą.
4. Terminas „pabėgėlis pagal programą“ Airijoje (IE) vartojamas platesnėmis aplinkybėmis nei terminas „perkėlimas“ ir 1996 m. Airijos pabėgėlių įstatymo 24 skyriuje jis apibrėžiamas taip: asmuo, kuriam, kaip tam tikros grupės nariui, vyriausybė suteikė leidimą atvykti į šalį, kurioje jam bus suteikta laikinoji apsauga arba į kurią jis perkeliamas, ir joje gyventi.
- BG: разселено лице
- CZ: vysídlená osoba
- DE: Vertriebener
- EE: ümberasustatud isik
- EN: displaced person
- ES: población desplazada
- FI: siirtymään joutunut henkilö
- FR: personne déplacée
- GA: duine easáitithe
- GR: εκτοπισμένο πρόσωπο
- HU: lakóhelyét elhagyni kényszerült személy
- IT: sfollato
- LV: pārvietota persona
- MT: Persuna sfollata // maqlugħa minn darha // li kellha tħalli darha
- NL: ontheemde
- NO: fordrevet person (b) / fordriven person (n)
- PL: osoba przesiedlona
- PT: deslocado
- RO: persoană strămutată
- SE: fördriven person
- SK: vysídlená osoba / vysídlenec (EU acquis) / odídenec (national law)
- SL: razseljena oseba
Apibrėžtis
ES aplinkybėmis – trečiosios šalies pilietis arba asmuo be pilietybės, buvęs priverstas palikti savo kilmės šalį ar regioną arba evakuotas iš jų pirmiausia atsiliepiant į tarptautinių organizacijų prašymą ir negalintis saugiai ilgam laikui grįžti dėl sąlygų, susiklosčiusių toje šalyje, kuriai gali būti taikomas 1951 m. Ženevos konvencijos 1 straipsnio A skirsnis arba kiti tarptautinę apsaugą (prieglobstį) suteikiantys tarptautiniai ar nacionaliniai dokumentai, pirmiausia:
i) asmuo, kuris pabėgo iš ginkluoto konflikto vietų arba vietų, kur vyrauja smurtas;
ii) asmuo, kuriam kilo didelis pavojus, kad jo žmogaus teisės bus sistemingai arba apskritai pažeidinėjamos, arba kuris jau dėl to nukentėjo.
i) asmuo, kuris pabėgo iš ginkluoto konflikto vietų arba vietų, kur vyrauja smurtas;
ii) asmuo, kuriam kilo didelis pavojus, kad jo žmogaus teisės bus sistemingai arba apskritai pažeidinėjamos, arba kuris jau dėl to nukentėjo.
Platesni terminai
priverstinis migrantas
Siauresni terminai
dėl ekologinių priežasčių perkeltas asmuo
- BG: парични трансфери на емигранти
- CZ: remitence
- DE: Rücküberweisung
- EE: rahaülekanded
- EN: remittance
- ES: remesas
- FI: rahalähetys
- FR: envois de fonds
- GA: seoltán
- GR: εμβάσματα
- HU: hazautalás
- IT: rimessa
- LV: naudas pārvedumi
- MT: Trasferimenti / Bgħit ta’ flus (minn migranti lejn benefiċjarji f’pajjiżhom)
- NL: geldovermakingen (syn. geldoverdrachten)
- NO: pengeoverføringer (b) / pengeoverføringar (n)
- PL: przekazy pienieżne / transfery pieniężne
- PT: remessas
- RO: remitenţă
- SE: överföring
- SK: remitencie
- SL: nakazilo
Apibrėžtis
Bendrosiomis aplinkybėmis – tarptautinis vieno asmens atliekamas palyginti nedidelės vertės pinigų sumos mokėjimas kitam asmeniui.
ES aplinkybėmis – pinigų pervedimas, migranto siunčiamas perlaidos gavėjui (-ams), esančiam (-iems) jo kilmės šalyje.
ES aplinkybėmis – pinigų pervedimas, migranto siunčiamas perlaidos gavėjui (-ams), esančiam (-iems) jo kilmės šalyje.
Susiję terminai
apykaitinė migracija
Šaltinis
Bendrosios aplinkybės: Pasaulio bankas. Committee on Payment and Settlement System – General principles for remittances (Mokėjimo ir atsiskaitymo sistemų komitetas. Bendrieji perlaidų paslaugų principai; 2007 m. sausio mėn., p. 6)
ES aplinkybės: komunikato „Migracija ir vystymasis“ 7 išnaša (COM(2005) 390)
ES aplinkybės: komunikato „Migracija ir vystymasis“ 7 išnaša (COM(2005) 390)
- BG: преследване
- CZ: pronásledování
- DE: Verfolgung
- EE: tagakiusamine
- EN: persecution
- ES: persecución
- FI: vaino
- FR: persécution
- GA: géarleanúint
- GR: δίωξη
- HU: üldöz(tet)és
- IT: persecuzione
- LV: vajāšana
- MT: Persekuzzjoni
- NL: vervolging
- NO: forfølgelse (b) / forfølging (n)
- PL: prześladowanie
- PT: perseguição
- RO: persecuţie
- SE: förföljelse
- SK: prenasledovanie
- SL: preganjanje
Apibrėžtis
Žmogaus teisių pažeidimai arba kita didelė žala, kurie dažnai, tačiau ne visada, yra sistemingi arba pasikartojantys.
Siauresni terminai
asmenų grupės persekiojimas, persekiojimo pagrindai pagal Konvenciją, persekiojimo veiksmas, persekiojimo vykdytojas, visiškai pagrįsta baimė būti persekiojamam
Susiję terminai
didelė žala
Pastabos
1951 m. Ženevos konvencijoje apgalvotai nepateikta pagrindinės sąvokos „persekiojimas“ apibrėžtis – iš to galima suprasti, kad konvencijos rengėjai norėjo, kad ši sąvoka būtų interpretuojama pakankamai lanksčiai, siekiant apimti nuolat kintančias persekiojimo rūšis.
Šaltinis
UNHCR pagrindinių terminų žodynas
- BG: основания за преследване, посочени в Конвенцията за статута на бежанците
- CZ: důvody pro udělení azylu dle Ženevské úmluvy
- DE: Verfolgungsgründe (nach) der Genfer Konvention, Konventionsgründe
- EE: Genfi konventsioonis sätestatud tagakiusamise alused
- EN: Convention grounds for persecution
- ES: motivos de persecución Convenio de Ginebra de 1951 y Protocolo de 1967
- FI: Geneven yleissopimuksen mukaiset vainon perusteet
- FR: motifs de persécution au sens de la Convention de Genève
- GA: forais ghéarleanúna de réir Choinbhinsiún na Ginéive
- GR: λόγους δίωξης
- IT: cause di persecuzione ex Convenzione di Ginevra
- LV: Ženēvas konvencijas noteiktie vajāšanas pamati
- MT: Motivi għall-persekuzzjoni skont il-Konvenzjoni
- NL: gronden voor vervolging in de zin van het Vluchtelingenverdrag
- NO: konvensjonsgrunnene for forfølgelse (b) / konvensjonsgrunnane for forfølging (n)
- RO: motive de persecutie stabilite de Conventia de la Geneva din 1951
- SE: konventionsgrunder för förföljelse
- SK: dôvody prenasledovania podľa Ženevského dohovoru
- SL: konvencijski razlogi za preganjanje / razlogi za preganjanje po Ženevski konvenciji iz 1951
Apibrėžtis
1951 m. Ženevos pabėgėlių konvencijos 1 straipsnio A skirsnio 2 punkte išvardyti penki pagrindai: rasė, religija, pilietybė, priklausymas tam tikrai socialinei grupei arba politiniai įsitikinimai; persekiojimo priežastis turi būti šie pagrindai.
Sinonimai
persekiojimo pagrindai, persekiojimo priežastys
Platesni terminai
persekiojimas
Susiję terminai
pabėgėlis, Ženevos konvencija 1951 m. ir protokolas 1967 m.
Pastabos
1. Ne kiekvienas asmuo, esantis ne savo šalyje ir patiriantis pagrįstą baimę būti persekiojamam, yra pabėgėlis pagal Konvenciją. Viena iš sąlygų, kurioms esant gali būti skiriamas pabėgėlio statusas pagal Ženevos konvencijos 1 straipsnio A skirsnį, – priežastinio ryšio tarp persekiojimo priežasčių (būtent rasės, religijos, pilietybės, politinių įsitikinimų arba priklausymo tam tikrai socialinei grupei) ir persekiojimą reglamentuojančių teisės aktų (arba apsaugos nenumatymo pagal tokius teisės aktus) buvimas. Bet kokiu kitu pagrindu vykdomo persekiojimo atvejai nenagrinėjami. Kartais persekiojimo rizika gali atsirasti esant aplinkybėms, kai to paties asmens persekiojimas yra grindžiamas dviem arba daugiau pagrindų pagal Konvenciją, – tokiu atveju kelių pagrindų buvimu apibrėžiamas priežastinis ryšys su visiškai pagrįsta baime būti persekiojamam.
2. Valstybėms siekiant nustatyti, koks asmuo yra laikomas pabėgėliu, turi būti atsižvelgiama į šių terminų apibrėžtis:
− terminas „rasė“ vartojamas plačiąją prasme ir apima tos pačios kilmės asmenų etnines ir socialines grupes;
− terminas „religija“ vartojamas plačiąja prasme ir apima tapatinimąsi su asmenų, turinčių bendras tradicijas arba įsitikinimus, grupe, taip pat aktyvų religijos praktikavimą;
− terminas „pilietybė“. Gyventojų etninių, kalbinių ir kultūrinių grupių persekiojimas taip pat gali būti laikomas persekiojimu dėl pilietybės (tautybės);
− terminas „tam tikra socialinė grupė“ reiškia žmones, turinčius panašią kilmę, įpročius arba socialinį statusą. Šis persekiojimo pagrindas dažnai sutampa su persekiojimu, vykdomu dėl vienos iš kitų keturių priežasčių. Šis pagrindas buvo taikytas kapitalistų, žemvaldžių, homoseksualų, verslininkų ir buvusių kariškių šeimoms;
− terminas „politiniai įsitikinimai“ reiškia idėjas, kurių netoleruoja valdžios institucijos, įskaitant vyriausybės politikos ir metodų atžvilgiu kritišką nuomonę. Šis terminas apima idėjas, priskiriamas asmeniui, net jei tas asmuo tokių idėjų nepalaiko. Asmenys, slepiantys savo politinius įsitikinimus iki tol, kol palieka savo šalį, gali prašyti suteikti pabėgėlio statusą, jei įrodo, kad, grįžę namo, gali būti persekiojami dėl savo įsitikinimų.
2. Valstybėms siekiant nustatyti, koks asmuo yra laikomas pabėgėliu, turi būti atsižvelgiama į šių terminų apibrėžtis:
− terminas „rasė“ vartojamas plačiąją prasme ir apima tos pačios kilmės asmenų etnines ir socialines grupes;
− terminas „religija“ vartojamas plačiąja prasme ir apima tapatinimąsi su asmenų, turinčių bendras tradicijas arba įsitikinimus, grupe, taip pat aktyvų religijos praktikavimą;
− terminas „pilietybė“. Gyventojų etninių, kalbinių ir kultūrinių grupių persekiojimas taip pat gali būti laikomas persekiojimu dėl pilietybės (tautybės);
− terminas „tam tikra socialinė grupė“ reiškia žmones, turinčius panašią kilmę, įpročius arba socialinį statusą. Šis persekiojimo pagrindas dažnai sutampa su persekiojimu, vykdomu dėl vienos iš kitų keturių priežasčių. Šis pagrindas buvo taikytas kapitalistų, žemvaldžių, homoseksualų, verslininkų ir buvusių kariškių šeimoms;
− terminas „politiniai įsitikinimai“ reiškia idėjas, kurių netoleruoja valdžios institucijos, įskaitant vyriausybės politikos ir metodų atžvilgiu kritišką nuomonę. Šis terminas apima idėjas, priskiriamas asmeniui, net jei tas asmuo tokių idėjų nepalaiko. Asmenys, slepiantys savo politinius įsitikinimus iki tol, kol palieka savo šalį, gali prašyti suteikti pabėgėlio statusą, jei įrodo, kad, grįžę namo, gali būti persekiojami dėl savo įsitikinimų.
- BG: действие на преследване
- CZ: akt pronásledování
- DE: Verfolgungshandlung
- EE: tagakiusamisakt
- EN: act of persecution
- ES: actos de persecución
- FI: vainoksi katsottavat teot
- FR: actes de persécution
- GA: gníomh géarleanúna (iolra: gníomhartha géarleanúna)
- GR: πράξεις δίωξης
- HU: üldöz(tet)ésnek minősülő cselekmények
- IT: atti di persecuzione
- LV: vajāšanas darbība
- MT: Att ta’ persekuzzjoni
- NL: daden van vervolging
- NO: forfølgelseshandlinger (b) / forfølgingshandlingar (n)
- PL: prześladowanie
- PT: actos de perseguição
- RO: act de persecutie
- SE: förföljelse
- SK: čin prenasledovania / akt prenasledovania
- SL: dejanje preganjanja
Apibrėžtis
Bendrosiomis aplinkybėmis – žmogaus teisių pažeidimo ar kiti didelės žalos padarymo veiksmai, kuriems dažnai, tačiau ne visada, būdingas sistemingumas arba kartojimasis.
ES aplinkybėmis ir pagal 1951 m. Ženevos konvencijos 1 straipsnio A skirsnį – veiksmai, kurie yra:
a) pakankamai rimti pagal savo pobūdį ar dažnumą, kad sudarytų sunkų pagrindinių žmogaus teisių pažeidimą, visų pirma tų teisių, nuo kurių negalima nukrypti pagal Europos žmogaus teisių ir pagrindinių laisvių apsaugos konvencijos 15 straipsnio 2 dalį;
b) įvairių priemonių sankaupa, įskaitant žmogaus teisių pažeidimus, kuri yra pakankamai sunki, kad veiktų asmenį panašiai kaip nurodyta a punkte.
ES aplinkybėmis ir pagal 1951 m. Ženevos konvencijos 1 straipsnio A skirsnį – veiksmai, kurie yra:
a) pakankamai rimti pagal savo pobūdį ar dažnumą, kad sudarytų sunkų pagrindinių žmogaus teisių pažeidimą, visų pirma tų teisių, nuo kurių negalima nukrypti pagal Europos žmogaus teisių ir pagrindinių laisvių apsaugos konvencijos 15 straipsnio 2 dalį;
b) įvairių priemonių sankaupa, įskaitant žmogaus teisių pažeidimus, kuri yra pakankamai sunki, kad veiktų asmenį panašiai kaip nurodyta a punkte.
Platesni terminai
persekiojimas
Pastabos
Pagal Direktyvą 2011/95/ES (naujos redakcijos Priskyrimo direktyvą) persekiojimo veiksmai gali, inter alia, būti:
a) fizinio ar psichologinio smurto veiksmai, įskaitant seksualinį smurtą;
b) teisinės, administracinės, policijos ir (arba) teisminės priemonės, kurios savaime yra diskriminacinės arba įgyvendinamos diskriminuojant;
c) neproporcingas ir diskriminuojantis persekiojimas ar baudimas;
d) atsisakymas teismine tvarka atlyginti žalą, lemiantis neproporcingą ar diskriminuojantį baudimą;
e) persekiojimas ar baudimas dėl atsisakymo atlikti karo tarnybą konflikto metu, kai atliekant tokią tarnybą reikėtų daryti nusikaltimus ar veiksmus, kuriems taikomi 12 straipsnio 2 dalyje nustatyti nesuteikimo pagrindai;
f) veiksmai, pagal pobūdį tiesiogiai susiję su asmens lytimi arba su tuo, kad asmuo yra vaikas.
a) fizinio ar psichologinio smurto veiksmai, įskaitant seksualinį smurtą;
b) teisinės, administracinės, policijos ir (arba) teisminės priemonės, kurios savaime yra diskriminacinės arba įgyvendinamos diskriminuojant;
c) neproporcingas ir diskriminuojantis persekiojimas ar baudimas;
d) atsisakymas teismine tvarka atlyginti žalą, lemiantis neproporcingą ar diskriminuojantį baudimą;
e) persekiojimas ar baudimas dėl atsisakymo atlikti karo tarnybą konflikto metu, kai atliekant tokią tarnybą reikėtų daryti nusikaltimus ar veiksmus, kuriems taikomi 12 straipsnio 2 dalyje nustatyti nesuteikimo pagrindai;
f) veiksmai, pagal pobūdį tiesiogiai susiję su asmens lytimi arba su tuo, kad asmuo yra vaikas.
- BG: субект на преследване
- CZ: původce pronásledování
- DE: Akteur, von dem eine Verfolgung oder ein ernsthafter Schaden ausgehen kann
- EE: tagakiusaja
- EN: actor of persecution
- ES: agentes de persecución
- FI: vainon harjoittajat
- FR: acteur de la persécution
- GA: gníomhaí géarleanúna (iolra: gníomhaithe géarleanúna)
- GR: φορείς δίωξης
- HU: üldöz(tet)és forrásai / alanyai
- IT: responsabili di persecuzione
- LV: vajāšanas dalībnieks
- MT: Aġent / Awtur t’att ta’ persekuzzjoni
- NL: daders van vervolging
- NO: aktører som er ansvarlig for forfølgelse / aktører som utøver forfølgelse (b) / aktørar som er ansvarlege for forfølging / aktørar som utøver forfølging (n)
- PL: prześladowca
- PT: agentes de perseguição
- RO: agent de persecutie
- SE: aktörer som utövar förföljelse
- SK: pôvodca prenasledovania / aktér prenasledovania
- SL: storilec preganjanja
Apibrėžtis
Bet kuris persekiojimą vykdantis subjektas, pavyzdžiui:
a) valstybė;
b) valstybę ar didelę valstybės teritorijos dalį valdančios grupės ar organizacijos;
alima įrodyti, kad a ir b punktuose minimi vykdytojai ir darytojai, įskaitant tarptautines organizacijas, negali arba nenori suteikti apsaugos nuo persekiojimo arba didelės žalos, kaip apibrėžta Direktyvos 2011/95/ES (Priskyrimo direktyvos) 7 straipsnyje.
a) valstybė;
b) valstybę ar didelę valstybės teritorijos dalį valdančios grupės ar organizacijos;
alima įrodyti, kad a ir b punktuose minimi vykdytojai ir darytojai, įskaitant tarptautines organizacijas, negali arba nenori suteikti apsaugos nuo persekiojimo arba didelės žalos, kaip apibrėžta Direktyvos 2011/95/ES (Priskyrimo direktyvos) 7 straipsnyje.
Platesni terminai
persekiojimas
Susiję terminai
asmenų grupės persekiojimas, persekiojimo veiksmas
- BG: гражданство
- CZ: státní občanství
- DE: Staatsangehörigkeit / Staatsbürgerschaft
- EE: kodakondsus
- EN: citizenship
- ES: nacionalidad
- FI: kansalaisuus
- FR: citoyenneté
- GA: saoránacht
- GR: ιθαγένεια; υπηκοότητα
- HU: állampolgárság
- IT: cittadinanza
- LV: pilsonība
- MT: Ċittadinanza
- NL: staatsburgerschap
- NO: statsborgerskap (b) / statsborgarskap (n)
- PL: obywatelstwo
- PT: nacionalidade
- RO: cetăţenie
- SE: medborgarskap
- SK: štátne občianstvo / štátna príslušnosť
- SL: državljanstvo
Apibrėžtis
Asmens ir jo valstybės ypatingas teisinis ryšys, kuris atsiranda gimus ar dėl natūralizacijos, nesvarbu, ar tai įvyksta deklaracijos, pasirinkimo ar santuokos pagrindu ar pasinaudojus kitomis nacionalinėje teisėje numatytomis priemonėmis.
Sinonimai
pilietybė / tautybė
Susiję terminai
pilietybės šalis, tautybė / etninė kilmė
Pastabos
1. Nors kai kuriose valstybėse narėse vartojami atskiri terminai „pilietybė“ (angl. citizenship) ir „pilietybė“ / „tautybė“ (angl. nationality), ES aplinkybėmis ir šiame terminų žodyne šie terminai atskirai neapibrėžiami ir laikoma, kad jie gali būti vartojami tame pačiame kontekste. Šalyse, kuriose šie terminai apibrėžiami atskirai, terminas „pilietybė“ reiškia teisės aktuose nustatytas piliečių teises ir pareigas. Europos konvencijoje dėl pilietybės, Tarptautinės darbo organizacijos (TDO) terminų žodyne ir EUDO pilietybės ir tautybės terminų žodyne teikiama pirmenybė terminui nationality.
2. Pagal 1930 m. Hagos konvencijos dėl tam tikrų klausimų, susijusių su pilietybės įstatymų kolizija, 1 straipsnį kiekviena valstybė savo teisės aktais pati nustato, kokie asmenys yra jos piliečiai.
3. Pilietybės ryšiu asmuo įgyja teises ir pareigas, kurias valstybė suteikia savo gyventojams. Kalbant apie migraciją, pilietybė yra susijusi su tam tikromis pasekmėmis, pavyzdžiui, valstybės teise ginti savo piliečius (ypač diplomatinės apsaugos priemonėmis), jei užsienio šalių institucijos pažeidžia jų asmens teises, taip pat pareiga įleisti savo piliečius į savo teritoriją ir draudimu juos išsiųsti.
2. Pagal 1930 m. Hagos konvencijos dėl tam tikrų klausimų, susijusių su pilietybės įstatymų kolizija, 1 straipsnį kiekviena valstybė savo teisės aktais pati nustato, kokie asmenys yra jos piliečiai.
3. Pilietybės ryšiu asmuo įgyja teises ir pareigas, kurias valstybė suteikia savo gyventojams. Kalbant apie migraciją, pilietybė yra susijusi su tam tikromis pasekmėmis, pavyzdžiui, valstybės teise ginti savo piliečius (ypač diplomatinės apsaugos priemonėmis), jei užsienio šalių institucijos pažeidžia jų asmens teises, taip pat pareiga įleisti savo piliečius į savo teritoriją ir draudimu juos išsiųsti.
- BG: придобиване на гражданство
- CZ: nabytí státního občanství
- DE: Erwerb der Staatsangehörigkeit / Staatsbürgerschaft
- EE: kodakondsuse omandamine / kodakondsuse saamine
- EN: acquisition of citizenship
- ES: adquisición y atribución de nacionalidad
- FI: kansalaisuuden saaminen
- FR: acquisition de la citoyenneté
- GA: saoránacht a fháil
- GR: κτήση ιθαγένειας
- HU: állampolgárság megszerzése
- IT: acquisizione di cittadinanza
- LV: pilsonības iegūšana
- MT: Ksib ta’ ċittadinanza
- NL: verkrijging van het staatsburgerschap
- NO: erverv av statsborgerskap (b) / erverv av statsborgarskap (n)
- PL: nabywanie obywatelstwa
- PT: aquisição de nacionalidade
- RO: obtinerea cetateniei / dobandirea cetateniei
- SE: förvärv av medborgarskap
- SK: nadobudnutie štátneho občianstva / získanie štátneho občianstva
- SL: pridobitev državljanstva
Apibrėžtis
Tapimas piliečiu bet kokiu būdu, t. y. gimimo arba bet kuriuo metu po gimimo, savaiminiu arba nesavaiminiu, taip pat priskyrimo, deklaracijos, optavimo arba prašymo pagrindu.
Platesni terminai
pilietybė
Siauresni terminai
natūralizacija
Susiję terminai
kraujo teisė, žemės teisė
Pastabos
1. Reglamento (EB) Nr. 862/2007 (Migracijos statistikos reglamento) 3 straipsnio d punktas susijęs su asmenų, kurių nuolatinė gyvenamoji vieta yra valstybės narės teritorijoje ir kurie ataskaitiniais metais įgijo tos valstybės narės pilietybę ir anksčiau turėjo kitos valstybės narės ar trečiosios šalies pilietybę arba buvo asmenys be pilietybės, pilietybės įgijimu.
2. Vienas iš galimų pilietybės įgijimo būdų – natūralizacija; tai daugiau reiškia atitinkamų institucijų sprendimo priėmimo arba administracinį procesą dėl pilietybės suteikimo.
2. Vienas iš galimų pilietybės įgijimo būdų – natūralizacija; tai daugiau reiškia atitinkamų institucijų sprendimo priėmimo arba administracinį procesą dėl pilietybės suteikimo.
- BG: загуба на гражданство
- CZ: pozbytí státního občanství
- DE: Verlust der Staatsangehörigkeit / Staatsbürgerschaft
- EE: kodakondsuse kaotamine
- EN: loss of citizenship
- ES: pérdida de nacionalidad
- FI: kansalaisuuden menettäminen
- FR: perte de la citoyenneté
- GA: cailleadh saoránachta
- GR: απώλεια ιθαγένειας
- HU: állampolgárság elvesztése
- IT: perdita di cittadinanza
- LV: pilsonības zaudēšana
- MT: Telf ta’ ċittadinanza
- NL: verlies van het staatsburgerschap
- NO: tap av statsborgerskap (b) / tap av statsborgarskap (n)
- PL: utrata obywatelstwa
- PT: perda de nacionalidade
- RO: pierderea cetăţeniei
- SE: förlust av medborgarskap
- SK: strata štátneho občianstva
- SL: izguba državljanstva
Apibrėžtis
Bet koks šalies piliečio statuso netekimo – savanoriškai arba nesavanoriškai, savaime arba valdžios institucijos sprendimu – būdas.
Sinonimai
pilietybės netekimas (angl. loss of nationality)
Platesni terminai
pilietybė
Pastabos
Pagrindiniai pilietybės netekimo būdai yra jos nepripažinimas, atsisakymas ir kitos valstybės pilietybės įgijimas.
- BG: страна на гражданство
- CZ: země státní příslušnosti
- DE: Land der Staatsangehörigkeit / Staatsbürgerschaft
- EE: kodakondsusjärgne riik
- EN: country of nationality
- ES: país de nacionalidad
- FI: kansalaisuusvaltio
- FR: pays de nationalité
- GA: tír náisiúntachta
- GR: Χώρα της ιθαγένειας
- HU: állampolgárság szerinti ország
- IT: paese di cittadinanza
- LV: pilsonības valsts
- MT: Pajjiż tan-nazzjonalità
- NL: land waarvan iemand onderdaan is (syn.: land waarvan iemand het staatsburgerschap heeft)
- NO: statsborgerskapsland (b) / statsborgarskapsland (n)
- PL: państwo, którego obywatelem jest cudzoziemiec
- PT: país de nacionalidade
- RO: ţara de cetăţenie
- SE: medborgarskapsland
- SK: krajina štátneho občianstva / krajina štátnej príslušnosti
- SL: država katere oseba je državljan
Apibrėžtis
Asmens pilietybės šalis (-ys).
Sinonimai
pilietybės valstybė
Pastabos
1. Asmens pilietybės šalis gali nesutapti su kilmės šalimi ir (arba) gimimo šalimi dėl tokių priežasčių kaip, pavyzdžiui, pilietybės įgijimas šalyje, kuri nėra gimimo šalis.
2. Kai kuriose valstybėse narėse šis terminas vartojamas su grąžinimu / grįžimu susijusiomis aplinkybėmis.
2. Kai kuriose valstybėse narėse šis terminas vartojamas su grąžinimu / grįžimu susijusiomis aplinkybėmis.
Šaltinis
Parengta EMT.
- BG: възрастен
- CZ: dospelá osoba
- DE: Erwachsener
- EE: täisealine
- EN: adult
- ES: adulto
- FI: aikuinen
- FR: adulte
- GA: aosach
- GR: ενήλικας
- HU: felnőtt
- IT: adulto / maggiorenne
- LV: pieaugušais
- MT: Adult(a)
- NL: volwassene
- NO: voksen (b) / vaksen (n)
- PL: osoba pełnoletnia
- PT: adulto / maior de idade
- RO: adult
- SE: vuxen
- SK: dospelá osoba
- SL: odrasel
Apibrėžtis
Kiekvienas 18 metų amžiaus arba vyresnis žmogus, išskyrus jei pagal pilnamečiams taikytiną teisę pilnamečiu tampama vėliau.
Susiję terminai
nepilnametis, vaikas
Pastabos
Pilnametystė gali būti apibrėžiama remiantis biologija, suaugusiojo psichologine raida, įstatymu, asmeninėmis savybėmis arba socialiniu statusu. Šiame terminų žodyne vartojama daugiau teisinė apibrėžtis.
Šaltinis
Parengta EMT remiantis EMT terminų žodyne pateikta termino „vaikas“ apibrėžtimi.
- BG: първа страна на убежище
- CZ: první země azylu
- DE: erster Asylstaat / erstes Asylland
- EE: esmane varjupaigariik
- EN: first country of asylum
- ES: primer país de asilo
- FI: ensimmäinen turvapaikkamaa
- FR: pays de premier asile
- GA: an chéad tír thearmainn
- GR: πρώτης χώρας ασύλου
- HU: elsődleges befogadó állam
- IT: paese di primo asilo
- LV: pirmā patvēruma valsts
- MT: L-Ewwel art / pajjiż tal-ażil
- NL: eerste land van asiel
- NO: første asylland
- PL: kraj pierwszego azylu
- PT: primeiro país de asilo
- RO: prima ţară de azil
- SE: första asylland
- SK: prvá krajina azylu
- SL: prva država azila
Apibrėžtis
Šalis, kurioje tarptautinės pasaugos (prieglobsčio) prašytojas: a) yra pripažintas pabėgėliu ir vis dar galės naudotis tokia apsauga, arba b) kitokiu būdu naudosis pakankama apsauga, įskaitant negrąžinimo principą, jeigu jis bus pakartotinai priimtas į tą šalį.
Sinonimai
pirmojo prieglobsčio šalis, pirmojo prieglobsčio principas
Pastabos
1. Tam tikromis su prašytoju susijusiomis aplinkybėmis taikydamos pirmosios prieglobsčio šalies koncepciją, valstybės narės gali atsižvelgti į Direktyvos 2013/32/ES (naujos redakcijos Prieglobsčio procedūrų direktyvos) 38 straipsnio 1 dalį (saugios trečiosios šalies koncepciją).
2. Pagal atitinkamus teisės aktus prašytojui leidžiama ginčyti pirmosios prieglobsčio šalies koncepcijos taikymą, atsižvelgiant į jo konkrečias aplinkybes.
2. Pagal atitinkamus teisės aktus prašytojui leidžiama ginčyti pirmosios prieglobsčio šalies koncepcijos taikymą, atsižvelgiant į jo konkrečias aplinkybes.
- BG: интервюист
- CZ: rozhodčí
- DE: Sachbearbeiter in Verfahren für internationalen Schutz / Referent in Verfahren für internationalen Schutz (AT)
- EE: Rahvusvahelise kaitse taotluse menetleja
- EN: case worker in procedures for international protection
- ES: trabajador social en procedimientos de protección internacional
- FI: päätöksen tekijä / hakemuksen käsittelijä kansainvälisen suojelun menettelyssä
- FR: agent responsable du traitement d’une demande de protection internationale
- GA: cásoibrí nósanna imeachta um chosaint idirnáisiúnta
- GR: Υπεύθυνος αξιωματικός της διεθνούς αίτησης
- HU: menekültügyi eljárás során eljáró ügyintézők
- IT: operatore impegnato nella procedura di protezione internazionale
- LV: ierēdnis, kas izskata starptautiskās aizsardzības pieteikumus
- MT: Operatur(-triċi) soċjali fi proċeduri għall-protezzjoni internazzjonali
- NL: hoor- en beslisambtenaar in asielzaken (BE: protection officer)
- NO: saksbehandler for søknad om internasjonal beskyttelse (asyl) (b) / sakshandsamar for søknad om internasjonalt vern (asyl) (n)
- PL: pracownik / urzędnik prowadzący postępowanie w sprawach z zakresu ochrony międzynardowej
- RO: ofiter de decizie
- SE: handläggare av ansökningar om internationellt skydd
- SK: rozhodovač
- SL: pristojna uradna oseba v postopku za mednarodno zaščito
Apibrėžtis
Sprendžiančiosios institucijos darbuotojas, atsakingas už tarptautinės apsaugos (prieglobsčio) prašymo nagrinėjimą ir vertinimą, turintis teisę priimti pirmosios instancijos sprendimą.
Sinonimai
prašymą nagrinėti ir sprendimą dėl prieglobsčio suteikimo priimti įgaliotas valstybės tarnautojas (angl. asylum case worker), prašymą nagrinėti ir sprendimą dėl prieglobsčio suteikimo priimti įgaliotas pareigūnas (angl. asylum determination officer), prašymą nagrinėti ir sprendimą del jo priimti įgaliotas valstybės tarnautojas (angl. case officer), prašymą nagrinėti ir sprendimą dėl jo priimti įgaliotas pareigūnas (angl. case worker), sprendimo priėmėjas
Susiję terminai
sprendžiančioji institucija
Pastabos
Šiuo terminu apibrėžiami būtent asmenys, nagrinėjantys ir vertinantys tarptautinės apsaugos (prieglobsčio) prašymus. Yra ir kitų kategorijų valstybės tarnautojų, įgaliotų nagrinėti prašymus ir priimti dėl jų sprendimus, pavyzdžiui, nagrinėjantys prašymus suteikti vizą, tačiau šiame žodyne atskiru konkrečiu terminu jie neapibrėžiami.
- BG: молба за убежище
- CZ: žádost o azyl
- DE: Asylantrag
- EE: varjupaigataotlus
- EN: application for asylum
- ES: solicitud de asilo
- FI: turvapaikkahakemus
- FR: demande d’asile
- GA: iarratas ar thearmann
- GR: αίτηση ασύλου
- HU: menedékjog iránti kérelem
- IT: domanda d’asilo
- LV: patvēruma pieteikums
- MT: Talba / Applikazzjoni għall-ażil
- NL: asielverzoek (syn.: asielaanvraag)
- NO: asylsøknad
- PL: wniosek o azyl
- PT: pedido de asilo
- RO: cerere de azil
- SE: asylansökan
- SK: žiadosť o udelenie azylu / žiadosť o azyl
- SL: prošnja za azil
Apibrėžtis
Užsieniečio arba asmens be pilietybės pateiktas prašymas, kurį galima suprasti kaip prašymą suteikti apsaugą pagal 1951 m. Ženevos konvenciją arba nacionalinę pabėgėlių teisę.
Sinonimai
prieglobsčio prašymas (angl. asylum application)
Platesni terminai
tarptautinės apsaugos (prieglobsčio) prašymas
Pastabos
1. Priėmus Direktyvą 2011/95/ES (naujos redakcijos Priskyrimo direktyvą) ir Direktyvą 2013/32/ES (naujos redakcijos Prieglobsčio procedūrų direktyvą), daugumoje valstybių narių šis terminas suprantamas kaip termino „tarptautinės apsaugos prašymas“ sinonimas. Tačiau Jungtinėje Karalystėje (UK) ir Airijoje (IE), kurios nėra priėmusios vienos prašymų pateikimo procedūros, terminas „prašymas suteikti prieglobstį“ toliau vartojamas kalbant apie prašymą suteikti apsaugą tik pagal Ženevos konvenciją. Vokietijoje (DE) šis terminas vis dar apima prašymą suteikti tarptautinę apsaugą pagal Priskyrimo direktyvą ir prašymą suteikti apsaugą pagal nacionalinės teisės aktą (Pagrindų įstatymo 16 straipsnio a punktą).
2. Paprastai ne ES teisės aktuose ir kasdienėje kalboje terminai „prieglobsčio prašymas“ (angl. asylum application) ir „prašymas suteikti prieglobstį“ (angl. application for asylum) vartojami dažniau nei terminas „tarptautinės apsaugos prašymas“ (angl. application for international protection).
3. Pagal Protokolą (Nr. 29) dėl Europos Sąjungos valstybių narių piliečių prieglobsčio (1997 m.), pridėtą prie EB steigimo sutarties, laikoma, kad, kalbant apie teisinius ir praktinius tikslus, susijusius su prieglobsčio klausimais, valstybės narės viena kitai yra patikimos kilmės šalys. Todėl paprastai valstybės narės piliečio prašymas suteikti prieglobstį nesvarstomas. Iš esmės ES nepriklausančios šalys gali priimti ES valstybių narių piliečių prašymus suteikti prieglobstį.
2. Paprastai ne ES teisės aktuose ir kasdienėje kalboje terminai „prieglobsčio prašymas“ (angl. asylum application) ir „prašymas suteikti prieglobstį“ (angl. application for asylum) vartojami dažniau nei terminas „tarptautinės apsaugos prašymas“ (angl. application for international protection).
3. Pagal Protokolą (Nr. 29) dėl Europos Sąjungos valstybių narių piliečių prieglobsčio (1997 m.), pridėtą prie EB steigimo sutarties, laikoma, kad, kalbant apie teisinius ir praktinius tikslus, susijusius su prieglobsčio klausimais, valstybės narės viena kitai yra patikimos kilmės šalys. Todėl paprastai valstybės narės piliečio prašymas suteikti prieglobstį nesvarstomas. Iš esmės ES nepriklausančios šalys gali priimti ES valstybių narių piliečių prašymus suteikti prieglobstį.
- BG: изключваща клауза
- CZ: exkluzivní klauzule, vylučovací klauzule
- DE: Ausschlussklausel
- EE: välistav klausel
- EN: exclusion clause
- ES: cláusula de exclusión
- FI: poissulkemislauseke
- FR: clause d’exclusion
- GA: clásal eisiaimh
- GR: ρήτρες αποκλεισμού
- HU: kizáró klauzulák
- IT: clausola di esclusione
- LV: izslēgšanas noteikums
- MT: Klawsola ta’ tbarrija / t’esklużjoni
- NL: uitsluitingsgronden
- NO: unntaksbestemmelse (b) / unntaksføresegn (n)
- PL: klauzula wykluczająca
- PT: cláusulas de exclusão
- RO: cauză de excludere
- SE: undantagsklausul
- SK: doložka o vylúčení / vylučovacia klauzula / vylučovacie ustanovenie
- SL: izključitvena klavzula
Apibrėžtis
Visos 1951 m. Ženevos konvencijos ir 1967 m. protokolo nuostatos, pavyzdžiui, 1 straipsnio D, E ir F skirsnių privalomos nuostatos, kuriomis draudžiama suteikti pabėgėlio statusą asmenims, kurie jau naudojasi JT arba nacionaline apsauga, arba asmenims, kurie, kaip galima manyti remiantis rimtomis priežastimis, padarė karo nusikaltimą, nusikaltimą žmoniškumui, sunkų nepolitinį nusikaltimą arba yra kaltinami veika, prieštaraujančia JT tikslams ir principams (pavyzdžiui, kitų asmenų persekiojimu).
Susiję terminai
karo nusikaltimas, nusikaltimas žmoniškumui
Pastabos
Į ES prieglobsčio acquis (žr., pavyzdžiui, Direktyvos 2011/95/ES 12 ir 17 straipsnius) įtrauktos šios 1951 m. Ženevos konvencijos nuostatos ir nustatyti papildomi prašymų suteikti papildomą apsaugą atmetimo pagrindai.
- BG: кандидат, който се нуждае от специални процедурни гаранции
- CZ: žadatel, který potřebuje zvláštní procesní záruky
- DE: Antragsteller, der besondere Verfahrensgarantien benötigt
- EE: spetsiaalseid menetlustagatisi vajav taotleja
- EN: applicant in need of special procedural guarantees
- ES: solicitante que necesita garantías procedimentales especiales
- FI: hakija, joka tarvitsee erityisiä menettelyllisiä takeita
- FR: demandeur nécessitant des garanties procédurales spéciales
- GA: iarratasóir a bhfuil sainráthaíochtaí nós imeachta de dhíth air
- GR: αιτών που χρήζει ειδικών διαδικαστικών εγγυήσεων
- HU: különleges eljárási garanciákat igénylő kérelmező
- IT: richiedente che necessita di garanzie procedurali particolari
- LV: pieteikuma iesniedzējs, kuram nepieciešamas īpašas procesuālās garantijas
- MT: Applikant(a) bi ħtieġa / fil-bżonn ta’ garanziji proċedurali speċjali
- NL: verzoeker die bijzondere procedurele waarborgen behoeft
- NO: søker som har behov for særskilt saksbehandlingsprosedyre (b) / søkjar som treng særskild sakshandsamingsprosedyre (n)
- PL: wnioskodawca wymagający specjalnych gwarancji proceduralnych
- PT: requerente com necessidade de garantias processuais especiais
- RO: solicitant care mecesita garantii procedurale speciale
- SE: sökande i behov av särskilda förfarandegarantier
- SK: žiadateľ, ktorý potrebuje osobitné procesné záruky (EU acquis)
- SL: prosilec, ki potrebuje posebna postopkovna jamstva
Apibrėžtis
Prašytojas, kurio galimybės naudotis Direktyvoje 2013/32/ES (naujos redakcijos Prieglobsčio procedūrų direktyvoje) nustatytomis teisėmis ir vykdyti joje nustatytas pareigas yra ribotos dėl asmeninių aplinkybių.
Platesni terminai
tarptautinės apsaugos (prieglobsčio) prašytojas
Susiję terminai
specialių priėmimo poreikių turintis prašytojas
- BG: трафик на хора
- CZ: obchodování s lidmi
- DE: Menschenhandel
- EE: inimkaubandus
- EN: trafficking in human beings
- ES: trata de seres humanos
- FI: ihmiskauppa
- FR: traite des êtres humains
- GA: gáinneáil i ndaoine
- GR: εμπορία ανθρώπων
- HU: emberkereskedelem
- IT: tratta di esseri umani
- LV: cilvēku tirdzniecība
- MT: Traffikar ta’ Persuni
- NL: mensenhandel
- NO: menneskehandel
- PL: handel ludźmi
- PT: tráfico de seres humanos
- RO: trafic de fiinţe umane
- SE: människohandel
- SK: obchodovanie s ľuďmi
- SL: trgovina z ljudmi
Apibrėžtis
Asmenų verbavimas, vežimas, perdavimas, laikymas ar priėmimas, įskaitant tų asmenų kontrolės perėmimą ar perdavimą, grasinant arba panaudojant jėgą ar kitokią prievartą, pagrobiant, sukčiaujant arba apgaule, piktnaudžiaujant padėtimi arba pasinaudojant asmens pažeidžiamumu, duodant arba gaunant pinigų ar naudos siekiant kitą asmenį kontroliuojančio asmens sutikimo, kai šios veikos tikslas yra išnaudojimas.
Sinonimai
prekyba žmonėmis (angl. human trafficking)
Siauresni terminai
prekybos žmonėmis aukos atpažinimas, prekybos žmonėmis aukos nustatymas
Pastabos
1. Padėtis, kai atitinkamas asmuo neturi tikro arba priimtino pasirinkimo, kaip tik pasiduoti prievartai.
2. Išnaudojimas apima bent jau kitų asmenų išnaudojimą prostitucijai ar kitokį seksualinį išnaudojimą, priverčiamąjį darbą ar paslaugas, įskaitant elgetavimą, vergiją ar į vergiją panašią praktiką, priverstinę tarnystę, išnaudojimą įtraukiant į nusikalstamą veiką, arba organų išėmimą.
3. ES kovai su prekyba žmonėmis skirta svetainė – pagrindinė svetainė, kurioje specialistai ir visuomenė gali rasti reikiamą informaciją, susijusią su prekybos žmonėmis problema.
2. Išnaudojimas apima bent jau kitų asmenų išnaudojimą prostitucijai ar kitokį seksualinį išnaudojimą, priverčiamąjį darbą ar paslaugas, įskaitant elgetavimą, vergiją ar į vergiją panašią praktiką, priverstinę tarnystę, išnaudojimą įtraukiant į nusikalstamą veiką, arba organų išėmimą.
3. ES kovai su prekyba žmonėmis skirta svetainė – pagrindinė svetainė, kurioje specialistai ir visuomenė gali rasti reikiamą informaciją, susijusią su prekybos žmonėmis problema.
- BG: откриване на жертва на трафик на хора
- CZ: identifikace oběti obchodování s lidmi
- DE: Erkennung eines Opfers von Menschenhandel
- EE: inimkaubanduse ohvri staatuse tuvastamine
- EN: detection of a victim of trafficking in human beings
- ES: detección de víctimas de trata de seres humanos
- FI: ihmiskaupan uhrin havaitseminen
- FR: détection d’une victime de la traite des êtres humains
- GA: íospartach gáinneála a aimsiú
- HU: emberkereskedelem áldozatának felderítése
- IT: individuazione della vittima di tratta degli esseri umani
- LV: cilvēku tirdzniecības upura atpazīšana
- MT: Sejbien ta’ vittma fit-traffikar tal-persuni
- NL: detectie van een slachtoffer van mensenhandel
- NO: identifisering av et offer for menneskehandel (b) / identifisering av eit offer for menneskehandel (n)
- PL: identyfikacja ofiar handlu ludźmi
- RO: identificarea unei victime a traficului de fiinte umane
- SE: upptäckt av offer för människohandel
- SK: zisťovanie [odhaľovanie] či je osoba obeťou obchodovania s ľuďmi
- SL: zaznava žrtve trgovine z ljudmi
Apibrėžtis
Galimų prekybos žmonėmis aplinkybių nustatymo procesas.
Platesni terminai
prekyba žmonėmis
Susiję terminai
prekybos žmonėmis aukos nustatymas
Šaltinis
Parengta EMT remiantis Varandas, I. & J. Martins: Signalling Identification Integration of Victims of Trafficking for Sexual Exploitation: Construction of a Guide, 2007.
- BG: идентификация на жертва на трафик на хора
- CZ: identifikace oběti obchodování s lidmi
- DE: Feststellung/ Identifizierung eines Opfers von Menschenhandel
- EE: inimkaubanduse ohvri tuvastamine
- EN: identification of a victim of trafficking in human beings
- ES: identificación de víctima de trata de seres humanos
- FI: ihmiskaupan uhrin tunnistaminen
- FR: identification d’une victime de la traite des êtres humains
- GA: íospartach gáinneála a shainaithint
- GR: ανίχνευση σας θυμάτων εμπορίας ανθρώπων
- HU: emberkereskedelem áldozatának azonosítása
- IT: identificazione della vittima di tratta di esseri umani
- LV: cilvēku tirdzniecības upura identificēšana
- MT: Identifikazzjoni (L-) ta’ vittma fit-traffikar tal-persuni
- NL: herkennen van een slachtoffer van mensenhandel
- NO: identifisering av offer for menneskehandel
- PL: identyfikacja ofiar handlu ludźmi
- RO: identificarea unei victime a traficului de fiinţe umane
- SE: identifiering av offer för människohandel
- SK: identifikácia obete obchodovania s ľuďmi
- SL: prepoznavanje žrtve trgovine z ljudmi
Apibrėžtis
Prekybos žmonėmis aplinkybių patvirtinimo ir nustatymo, kad būtų galima suteikti pagalbą, procesas.
Platesni terminai
prekyba žmonėmis
Susiję terminai
prekybos žmonėmis aukos atpažinimas
Šaltinis
Parengta EMT remiantis Varandas, I. & J. Martins: Signalling Identification Integration of Victims of Trafficking for Sexual Exploitation: Construction of a Guide, 2007.
- BG: Работна група на високо равнище „Убежище и миграция“
- CZ: pracovní skupina na vysoké úrovni pro azyl a migraci
- DE: Hochrangige Arbeitsgruppe Asyl und Einwanderung
- EE: kõrgetasemine varjupaiga ja rände töörühm
- EN: High-Level Working Group on Asylum and Migration
- ES: grupo de trabajo de alto nivel sobre migración y asilo
- FI: turvapaikka- ja maahanmuuttoasioiden korkean tason työryhmä
- FR: Groupe de haut niveau «Asile et Migration»
- GA: Grúpa Oibre Ardleibhéil maidir le Tearmann agus Imirce
- GR: Ομάδα Εργασίας Υψηλού Επιπέδου για το ‘Ασυλο και την Μετανάστευση
- HU: Magas Szintű Menekültügyi és Migrációs Munkacsoport
- IT: Gruppo di lavoro ad alto livello in materia di asilo e migrazione
- LV: Augsta līmeņa darba grupa migrācijas un patvēruma jautājumos
- MT: Grupp ta’ Ħidma ta’ Livell Għoli dwar l-Ażil u l-Migrazzjoni
- NL: Werkgroep op hoog niveau voor asiel en migratie
- NO: høynivågruppen for asyl og migrasjon (b) / høgnivågruppa for asyl og migrasjon (n)
- PL: Grupa Robocza Wysokiego Szczebla ds. Azylu i Migracji
- PT: grupo alto nível asilo e migração
- RO: Grupul de lucru la nivel înalt în domeniul migraţiei şi azilului
- SE: Högnivågruppen för asyl och migration
- SK: Pracovná skupina na vysokej úrovni pre azyl a migráciu
- SL: Delovna skupina visokih predstavnikov za azil in migracije
Apibrėžtis
Europos Vadovų Tarybos globojama strateginė grupė, įsteigta tam, kad parengtų išsamią integruotą ES bendradarbiavimo su trečiosiomis šalimis prieglobsčio ir migracijos srityje strategiją.
Sinonimai
ALDG
Susiję terminai
ES visuotinis požiūris į migraciją ir judumą, Imigracijos, sienų ir prieglobsčio strateginis komitetas
Pastabos
1. ALDG įsteigta 1998 m. gruodžio mėn., siekiant parengti prieglobsčio prašytojų ir migrantų kilmės šalims ir tranzito šalims skirtus bendrus veiksmų planus.
2. Daugiausia dėmesio ALDG skiria išorės ryšiams su trečiosiomis šalimis, ypač įgyvendindama ES visuotinį požiūrį į migraciją ir judumą. ALDG tikslas – stiprinti ES prieglobsčio ir migracijos politikos išorės aspektą remiantis dialogu, bendradarbiavimu ir partneryste su kilmės ir tranzito šalimis legalios (teisėtos) migracijos, nelegalios (neteisėtos) migracijos ir vystymosi srityse. Ši grupė taip pat rengia išvadas ir rekomendacijas prieglobsčio ir migracijos klausimais, kurias priima Taryba. Grupė vertina politinę, ekonominę ir su žmogaus teisėmis susijusią padėtį kilmės šalyse ir rengia bendrą migracijos priežasčių ir pasekmių analizę.
2. Daugiausia dėmesio ALDG skiria išorės ryšiams su trečiosiomis šalimis, ypač įgyvendindama ES visuotinį požiūrį į migraciją ir judumą. ALDG tikslas – stiprinti ES prieglobsčio ir migracijos politikos išorės aspektą remiantis dialogu, bendradarbiavimu ir partneryste su kilmės ir tranzito šalimis legalios (teisėtos) migracijos, nelegalios (neteisėtos) migracijos ir vystymosi srityse. Ši grupė taip pat rengia išvadas ir rekomendacijas prieglobsčio ir migracijos klausimais, kurias priima Taryba. Grupė vertina politinę, ekonominę ir su žmogaus teisėmis susijusią padėtį kilmės šalyse ir rengia bendrą migracijos priežasčių ir pasekmių analizę.
- BG: търсещ убежище
- CZ: žadatel o azyl
- DE: Asylbewerber (EU acquis) / Asylwerber (AT)
- EE: varjupaigataotleja
- EN: asylum seeker
- ES: solicitante de asilo
- FI: turvapaikanhakija
- FR: demandeur d’asile
- GA: iarratasóir ar thearmann
- GR: αιτών άσυλο
- HU: menedékkérő
- IT: richiedente asilo
- LV: patvēruma meklētājs
- MT: Applikant(a) għall-ażil
- NL: asielzoeker
- NO: asylsøker (b) / asylsøkjar (n)
- PL: osoba ubiegająca się o nadanie statusu uchodźcy (azyl)
- PT: requerente de asilo
- RO: solicitant de azil
- SE: asylsökande
- SK: žiadateľ o udelenie azylu / žiadateľ o azyl
- SL: prosilec za azil
Apibrėžtis
Bendrosiomis aplinkybėmis – asmuo, siekiantis ne savo šalyje gauti apsaugą nuo persekiojimo arba didelės žalos ir laukiantis sprendimo dėl prašymo suteikti pabėgėlio statusą pagal atitinkamas tarptautines ir nacionalines priemones.
ES aplinkybėmis – asmuo, pateikęs prašymą suteikti apsaugą pagal Ženevos konvenciją, dėl kurio galutinis sprendimas dar nepriimtas.
ES aplinkybėmis – asmuo, pateikęs prašymą suteikti apsaugą pagal Ženevos konvenciją, dėl kurio galutinis sprendimas dar nepriimtas.
Sinonimai
prieglobsčio prašytojas (angl. asylum applicant)
Platesni terminai
tarptautinės apsaugos (prieglobsčio) prašytojas
Susiję terminai
pabėgėlis
Pastabos
1. Paprastai ši apibrėžtis taikoma visiems, kurie asmeniškai prašo suteikti apsaugą, neatsižvelgiant į tai, ar jie prašymą pateikia atvykę į oro uostą arba prie sausumos sienos, arba šalies viduje, ir neatsižvelgiant į tai, ar į valstybės teritoriją jie atvyksta teisėtai ar neteisėtai.
2. Priėmus Direktyvą 2011/95/ES (naujos redakcijos Priskyrimo direktyvą) ir Direktyvą 2013/32/ES (naujos redakcijos Prieglobsčio procedūrų direktyvą), daugumoje valstybių narių šis terminas suprantamas kaip termino „tarptautinės apsaugos prašytojas“ sinonimas. Tačiau kitose valstybėse narėse, pavyzdžiui, Jungtinėje Karalystėje (UK) ir Airijoje (IE), kurios nėra priėmusios vienos prašymų pateikimo procedūros, terminas „prieglobsčio prašytojas“ toliau vartojamas kalbant apie asmenį, prašantį suteikti apsaugą tik pagal Ženevos konvenciją. Vokietijoje (DE) šis terminas vis dar apima asmenis, prašančius suteikti apsaugą pagal Direktyvą 2011/95/ES ir pagal nacionalinės teisės aktą (Pagrindų įstatymo 16 straipsnio a punktą).
3. Paprastai ne ES teisės aktuose, o kasdienėje kalboje terminas „prieglobsčio prašytojas“ (angl. asylum seeker, asylum applicant) vartojamas dažniau nei terminas „tarptautinės apsaugos prašytojas“ (applicant for international protection).
2. Priėmus Direktyvą 2011/95/ES (naujos redakcijos Priskyrimo direktyvą) ir Direktyvą 2013/32/ES (naujos redakcijos Prieglobsčio procedūrų direktyvą), daugumoje valstybių narių šis terminas suprantamas kaip termino „tarptautinės apsaugos prašytojas“ sinonimas. Tačiau kitose valstybėse narėse, pavyzdžiui, Jungtinėje Karalystėje (UK) ir Airijoje (IE), kurios nėra priėmusios vienos prašymų pateikimo procedūros, terminas „prieglobsčio prašytojas“ toliau vartojamas kalbant apie asmenį, prašantį suteikti apsaugą tik pagal Ženevos konvenciją. Vokietijoje (DE) šis terminas vis dar apima asmenis, prašančius suteikti apsaugą pagal Direktyvą 2011/95/ES ir pagal nacionalinės teisės aktą (Pagrindų įstatymo 16 straipsnio a punktą).
3. Paprastai ne ES teisės aktuose, o kasdienėje kalboje terminas „prieglobsčio prašytojas“ (angl. asylum seeker, asylum applicant) vartojamas dažniau nei terminas „tarptautinės apsaugos prašytojas“ (applicant for international protection).
- BG: право на убежище (от гледна точка на държавата, предоставяща закрила)
- CZ: právo azylu
- DE: Recht, Asyl zu gewähren / Asylrecht (DE)
- EE: õigus varjupaigale
- EN: right of asylum
- ES: derecho de asilo
- FI: turvapaikkaoikeus
- FR: droit d’asile
- GA: ceart tearmainn
- GR: δικαίωμα ασύλου
- HU: menedékjog
- IT: diritto di asilo
- LV: patvēruma tiesības
- MT: Dritt mogħti għall-ażil
- NL: asielrecht (syn.: recht van asiel)
- NO: rett til å gi beskyttelse / asyl (b) / rett til å gje vern / asyl (n)
- PL: prawo do udzielenia azylu
- PT: direito ao asilo
- RO: dreptul la azil
- SE: asylrätt
- SK: právo udeliť azyl
- SL: azilna pravica
Apibrėžtis
Valstybės teisė remiantis savo teritoriniu suverenumu ir veikiant savo nuožiūra leisti ne piliečiui atvykti į šalį ir joje gyventi, taip pat teisė pasipriešinti, jei bet kuri valstybė naudojasi savo jurisdikcija to asmens atžvilgiu.
Sinonimai
teisė suteikti prieglobstį
Platesni terminai
prieglobstis
Susiję terminai
teisė į prieglobstį
Pastabos
1. Kai kuriose valstybėse taikomi siauresni arba platesni kriterijai nei nustatytieji 1951 m. Ženevos konvencijoje ir 1967 m. protokole.
2. TMO vartoja bendrinį terminą, kuris turi dvejopą reikšmę: teisę suteikti prieglobstį (valstybė gali savo nuožiūra suteikti prieglobstį savo teritorijoje bet kuriam asmeniui) ir teisę gauti prieglobstį, suteikiamą valstybės, kurios teritorijoje prašoma prieglobsčio, arba valstybės, kuri vykdo persekiojimą.
2. TMO vartoja bendrinį terminą, kuris turi dvejopą reikšmę: teisę suteikti prieglobstį (valstybė gali savo nuožiūra suteikti prieglobstį savo teritorijoje bet kuriam asmeniui) ir teisę gauti prieglobstį, suteikiamą valstybės, kurios teritorijoje prašoma prieglobsčio, arba valstybės, kuri vykdo persekiojimą.
- BG: убежище
- CZ: azyl
- DE: Asyl
- EE: varjupaik
- EN: asylum
- ES: asilo
- FI: turvapaikka
- FR: asile
- GA: tearmann
- GR: άσυλο
- HU: menedékjog
- IT: asilo
- LV: patvērums
- MT: Ażil
- NL: asiel
- NO: asyl
- PL: azyl
- PT: asilo
- RO: azil
- SE: asyl
- SK: azyl
- SL: azil
Apibrėžtis
Tam tikra apsauga, kurią valstybė suteikia savo teritorijoje, grindžiama negrąžinimo principu ir tarptautiniu arba nacionaliniu lygmeniu pripažintomis pabėgėlių teisėmis ir teikiama asmeniui, negalinčiam prašyti apsaugos pilietybės šalyje ir (arba) gyvenamojoje šalyje, visų pirma dėl baimės būti persekiojamam dėl rasės, religijos, tautybės, priklausymo tam tikrai socialinei grupei arba politinių įsitikinimų.
Siauresni terminai
teisė į prieglobstį
Susiję terminai
tarptautinė apsauga (prieglobstis)
Pastabos
Tiesioginis šio termino vertimas į bulgarų kalbą (žodis убежище) reiškia konkrečios rūšies apsaugą, kurią suteikia Bulgarijos Respublikos prezidentas ir kuri skiriasi nuo apsaugos, suteikiamos remiantis 1951 m. Ženevos konvencija dėl pabėgėlių statuso. Svarbu pažymėti, kad terminas „tarptautinė apsauga“ (international protection) lietuvių kalboje ir nacionalinėje teisėje nevartojamas, o vartojamas terminas „prieglobstis“. Tačiau ES dokumentuose dažnai sutinkamas ir „tarptautinės apsaugos“ terminas. Šiame žodyne pateikiami abu terminai kartu – „tarptautinė apsauga (prieglobstis)“.
Šaltinis
Sukurta EMT.
- BG: тормоз
- CZ: obtěžování
- DE: Belästigung
- EE: ahistamine
- EN: harassment
- ES: acoso
- FI: häirintä
- FR: harcèlement
- GA: ciapadh
- GR: παρενόχληση
- HU: zaklatás
- IT: molestia
- LV: uzmākšanās
- MT: Molestja / Fastidju
- NL: intimidatie
- NO: trakassering / mobbing
- PL: molestowanie
- PT: perseguição
- RO: persecuţie, hărţuire
- SE: trakasserier
- SK: obťažovanie
- SL: nadlegovanje
Apibrėžtis
Su asmens rase ar etnine priklausomybe susijęs nepageidaujamas elgesys, kuriuo siekiama įžeisti asmens orumą arba asmens orumas yra įžeidžiamas ir kuriuo siekiama sukurti bauginančią, priešišką, žeminančią ar įžeidžiančią aplinką arba tokia aplinka yra sukuriama.
- BG: приемни съоръжения
- CZ: přijímací zařízení
- DE: Aufnahmeeinrichtungen
- EE: vastuvõtu majutusasutused
- EN: reception facilities
- ES: centros de acogida
- FI: vastaanoton majoitusmuodot
- FR: structures d’accueil
- GA: áiseanna fáiltithe
- HU: befogadó létesítmények
- IT: struttura di accoglienza
- LV: uzņemšanas telpas
- MT: Faċilitajiet ta’ akkoljenza
- NL: opvangfaciliteiten
- NO: asylmottak
- PL: ośrodki przyjmowania
- RO: spaţii de cazare a solicitanţilor de azil
- SE: anläggningsboende
- SK: azylové zariadenia
- SL: sprejemni prostori
Apibrėžtis
Visų rūšių patalpos, naudojamos tarptautinės apsaugos (prieglobsčio) prašytojams ir kitų kategorijų migrantams ir pabėgėliams apgyvendinti.
Siauresni terminai
apgyvendinimo centras, priėmimo centras
Pastabos
Daugiau informacijos apie ES valstybių narių priėmimo centrų kategorijas pateikiama EMT 2014 m. tyrime The Organisation of Reception Facilities for Asylum Seekers in different Member States.
Šaltinis
Sukurta EMT.
- BG: приемателен център
- CZ: přijímací středisko
- DE: Aufnahmeeinrichtung
- EE: vastuvõtukeskus
- EN: reception centre
- ES: centro de acogida
- FI: vastaanottokeskus
- FR: centre d’accueil (pour demandeurs d’asile)
- GA: ionad fáiltithe
- HU: befogadó állomás
- IT: centro di accoglienza per richiedenti asilo
- LV: uzņemšanas centrs
- MT: Ċentru ta’ akkoljenza (għal min jitlob l-ażil)
- NL: asielzoekerscentrum
- NO: transittmottak
- PL: ośrodek recepcyjny
- PT: centro de acolhimento
- RO: centru de cazare şi proceduri
- SE: mottagning
- SK: prijímacie zariadenie (EU acquis) / záchytný tábor (national law)
- SL: nastanitveni center / sprejemni center
Apibrėžtis
Vieta, kurioje yra į prieglobsčio šalį atvykusių pabėgėlių arba prieglobsčio prašytojų tiesioginiams poreikiams, susijusiems su priėmimu, svarstymu ir priežiūra, patenkinti reikalinga infrastruktūra.
Platesni terminai
priėmimo centrai
Susiję terminai
apgyvendinimo centras
Pastabos
Daugiau informacijos apie ES valstybių narių priėmimo centrų kategorijas pateikiama EMT 2014 m. tyrime The Organisation of Reception Facilities for Asylum Seekers in different Member States.
Šaltinis
UNHCR pagrindinių terminų žodynas
- BG: условия на приемане
- CZ: podmínky přijetí
- DE: Aufnahmebedingungen, im Rahmen der Aufnahmebedingungen gewährte Vorteile
- EE: vastuvõtutingimused
- EN: reception conditions
- ES: condiciones de acogida
- FI: vastaanotto-olosuhteet
- FR: conditions d’accueil
- GA: dálaí mpl glactha
- GR: συνθήκες υποδοχής
- HU: befogadási feltételek
- IT: condizioni di accoglienza
- LV: uzņemšanas nosacījumi
- MT: Kondizzjonijiet tal-akkoljenza
- NL: opvangvoorzieningen
- NO: mottaksforhold (b) / mottakstilhøve (n)
- PL: warunki przyjmowania
- PT: condições de acolhimento
- RO: condiţii de recepţie
- SE: mottagningsvillkor
- SK: prijímacie podmienky (EU acquis) / podmienky prijímania (national law)
- SL: sprejemni pogoji
Apibrėžtis
Visas priemonių, kurias valstybės narės suteikia tarptautinės apsaugos (prieglobsčio) prašytojams, rinkinys.
Siauresni terminai
materialinės priėmimo sąlygos
Pastabos
Daugiau informacijos apie ES taikomas priėmimo sąlygas pateikiama EMT 2014 m. tyrime The Organisation of Reception Facilities for Asylum Seekers in different Member States.
- BG: тежест на доказване
- CZ: důkazní břemeno
- DE: Beweislast
- EE: tõendamiskoormis
- EN: burden of proof
- ES: carga de la prueba
- FI: todistustaakka
- FR: charge de la preuve
- GA: dualgas cruthúnais
- GR: υποχρέωση της απόδειξης της βασιμότητας του ισχυρισμού
- HU: bizonyítási teher
- IT: onere della prova
- LV: pierādīšanas pienākums
- MT: Piż (Il-) tal-prova / Obbligu (L-) li jinġiebu l-provi
- NL: bewijslast
- NO: bevisbyrde
- PL: ciężar dowodu
- PT: ónus da prova
- RO: sarcina dovezii
- SE: bevisbörda
- SK: dôkazné bremeno
- SL: dokazno breme
Apibrėžtis
Bendrosiomis aplinkybėmis – sutarties šalies pareiga įrodyti ginčijamą tvirtinimą arba kaltinimą.
Migracijos aplinkybėmis – atvykti į užsienio valstybę siekiančio užsieniečio pareiga įrodyti, kad jis turi teisę atvykti ir kad pagal tos valstybės įstatymus jam neuždrausta atvykti.
Pabėgėlio statuso suteikimo procedūrų aplinkybėmis – prašytojo pareiga įrodyti savo tiesą ir pateikti įrodymus, kad persekiojimo baimė yra tinkamai pagrįsta.
Migracijos aplinkybėmis – atvykti į užsienio valstybę siekiančio užsieniečio pareiga įrodyti, kad jis turi teisę atvykti ir kad pagal tos valstybės įstatymus jam neuždrausta atvykti.
Pabėgėlio statuso suteikimo procedūrų aplinkybėmis – prašytojo pareiga įrodyti savo tiesą ir pateikti įrodymus, kad persekiojimo baimė yra tinkamai pagrįsta.
Pastabos
1. Kalbant apie pabėgėlio statuso suteikimo procedūras, prievolė įrodyti teiginių tikrumą ir pabėgėlio prašymą pagrindžiančių faktų tikslumą tenka prašytojui. Prievolę įrodyti prašytojas vykdo pateikdamas teisingus su prašymu susijusius duomenis, kad remiantis tais duomenimis būtų galima priimti tinkamą sprendimą.
2. Daugiau informacijos pateikiama UNHCR 1998 m. gruodžio 16 d. pranešime Note on Burden and Standard of Proof in Refugee.
2. Daugiau informacijos pateikiama UNHCR 1998 m. gruodžio 16 d. pranešime Note on Burden and Standard of Proof in Refugee.
- BG: приемаща страна
- CZ: hostitelský stát
- DE: Aufnahmeland
- EE: vastuvõttev riik
- EN: host country
- ES: país de acogida
- FI: vastaanottava maa
- FR: pays d’accueil
- GA: tír aíochta
- GR: χώρα υποδοχής
- HU: fogadó ország
- IT: paese ospitante
- LV: uzņēmējvalsts
- MT: Pajjiż li jilqa’
- NL: gastland
- NO: vertsland
- PL: kraj przyjmujący
- PT: país de acolhimento
- RO: ţară gazdă
- SE: värdland
- SK: hostiteľská krajina / prijímajúca krajina
- SL: država gostiteljica
Apibrėžtis
Valstybė narė (šalis), kurioje trečiosios šalies pilietis arba asmuo be pilietybės apsigyvena.
Sinonimai
priimančioji šalis (angl. receiving country)
Siauresni terminai
priimančioji valstybė narė
Susiję terminai
priimančioji visuomenė, teisė gyventi šalyje
Šaltinis
Sukurta EMT.
- BG: приемаща държава членка
- CZ: hostitelský členský stát
- DE: Aufnahmemit- gliedstaat
- EE: vastuvõttev liikmesriik
- EN: host Member State
- ES: Estado Miembro de acogida
- FI: vastaanottava jäsenvaltio
- FR: État membre d’accueil
- GA: ballstát aíochta
- GR: κ-μ υποδοχής
- HU: befogadó tagállam
- IT: Stato membro ospitante
- LV: uzņēmējdalībvalsts
- MT: Stat Membru Ospitanti
- NL: gastlidstaat
- NO: vertsmedlemsland
- PL: przyjmujące państwo członkowskie
- PT: estado membro de acolhimento
- RO: Stat Membu gazdă
- SE: mottagande medlemsstat
- SK: hostiteľský členský štát / prijímajúci členský štát
- SL: gostujoča država članica
Apibrėžtis
Valstybė narė, į kurią atvyksta Sąjungos pilietis, pasinaudodamas savo laisvo judėjimo ir gyvenimo teise.
Platesni terminai
priimančioji šalis
- BG: приемащо общество
- CZ: hostitelská společnost
- DE: Aufnahmegesellschaft
- EE: vastuvõttev ühiskond
- EN: host society
- ES: sociedad de acogida
- FI: vastaanottava yhteiskunta
- FR: société d’accueil
- GA: sochaí óstach
- GR: κοινωνία υποδοχής
- HU: befogadó társadalom
- IT: società di accoglienza
- LV: vietējā sabiedrība
- MT: Soċjetà li tilqa’
- NL: gastsamenleving (syn.: gastmaatschappij)
- NO: vertssamfunn
- PL: społeczeństwo przyjmujące
- PT: sociedade de acolhimento
- RO: societate gazdă
- SE: värdsamhälle
- SK: hostiteľská spoločnosť / prijímajúca spoločnosť
- SL: gostujoča družba
Apibrėžtis
ES aplinkybėmis – valstybės narės nacionalinės, regiono arba vietos bendruomenės gyventojai (piliečiai ir nepiliečiai).
Susiję terminai
bendrieji pagrindiniai integracijos principai, integracija, priimančioji šalis, priimančioji valstybė narė
Pastabos
Atsižvelgiant į tai, kad integracija yra dinamiškas ir dvipusis procesas, ir vadovaujantis bendraisiais pagrindiniais integracijos principais, priimančiosios visuomenės vykdoma veikla padeda trečiosios šalies piliečiui lengviau integruotis.
Šaltinis
Sukurta EMT.
- BG: vertimo nėra
- CZ: vertimo nėra
- DE: Prima-Facie Flüchtling
- EE: prima facie pagulane
- EN: prima facie refugee
- ES: refugiado (prima facie)
- FI: prima facie -pakolainen
- FR: réfugié prima facie
- GA: dídeanaí prima facie
- GR: εκ πρώτης όψεως πρόσφυγας
- HU: prima facie elismert menekült
- IT: rifugiato prima facie
- LV: prima facie bēglis
- MT: Rifuġjat(a) prima facie
- NL: prima facie vluchteling
- NO: prima facie-flyktning
- PL: uchodźca prima facie
- PT: refugiados prima facie
- RO: refugiat prima facie
- SE: prima facie-flykting
- SK: utečenec prima facie
- SL: prima facie begunec
Apibrėžtis
Asmuo, kurį valstybė arba UNHCR pripažino pabėgėliu pagal objektyvius kriterijus, susijusius su jo kilmės šalyje esančiomis aplinkybėmis, kurie pagrindžia prielaidą, kad toks asmuo atitinka taikomoje termino „pabėgėlis“ apibrėžtyje nustatytus kriterijus.
Platesni terminai
pabėgėlis
Susiję terminai
asmenų grupės persekiojimas, pabėgėlio statuso suteikimas asmenų grupei
Pastabos
Šis terminas reiškia daugiau teorinę sąvoką ir beveik nevartojamas.
Šaltinis
UNHCR pagrindinių terminų žodynas
- BG: принудителен труд
- CZ: nucená práce
- DE: Zwangsarbeit
- EE: sunnitöö
- EN: forced labour
- ES: trabajo forzoso
- FI: pakkotyö
- FR: travail forcé
- GA: obair éigeantais
- HU: kényszermunka
- IT: lavoro forzato
- LV: piespiedu darbs
- MT: Xogħol furzat / ta’ bilfors
- NL: gedwongen arbeid
- NO: tvangsarbeid
- PL: praca przymusowa
- RO: muncă forţată
- SE: tvångsarbete
- SK: nútená práca
- SL: prisilno delo
Apibrėžtis
Bet koks darbas arba tarnyba, kurių buvo išreikalauta prievarta, grasinant nuobauda ir kurių asmuo nesutiko atlikti laisva valia.
Sinonimai
priverčiamasis darbas (angl. compulsory labour, compulsory work)
Susiję terminai
išnaudojimas, vaikų darbas
- BG: принудителна миграция
- CZ: nucená migrace
- DE: erzwungene Migration / Zwangsmigration
- EE: sundränne
- EN: forced migration
- ES: migración forzosa
- FI: pakkomuutto
- FR: migration forcée
- GA: imirce éigeantais
- GR: αναγκαστική μετανάστευση
- HU: kényszerű migráció
- IT: migrazione forzata
- LV: piespiedu migrācija
- MT: Migrazzjoni kostretta / sfurzata
- NL: gedwongen migratie
- NO: tvangsmigrasjon
- PL: migracja przymusowa
- PT: migração forçada
- RO: migraţie forţată
- SE: tvångsmigration
- SK: nútená migrácia
- SL: prisilna migracija
Apibrėžtis
Migrantų judėjimas, turintis prievartos aspektą, įskaitant grėsmę gyvybei ir grėsmę netekti pragyvenimo šaltinio, atsirandantį dėl su gamta susijusių arba žmogaus sukeltų priežasčių (pavyzdžiui, pabėgėlių ir šalies viduje perkeltų asmenų arba asmenų, perkeltų dėl gaivalinių arba ekologinių nelaimių, cheminių arba branduolinių nelaimių, bado, taip pat dėl plėtros projektų, judėjimas).
Platesni terminai
migracija
- BG: брак по принуда
- CZ: nucený sňatek
- DE: Zwangsheirat
- EE: sundabielu
- EN: forced marriage
- ES: matrimonio forzado
- FI: pakkoavioliitto
- FR: mariage forcé
- GA: pósadh éigeantais
- GR: εξαναγκασμένος γάμος
- HU: kényszerházasság
- IT: matrimonio forzato
- LV: piespiedu laulības
- MT: Żwieġ sfurzat / ta’ bilfors
- NL: gedwongen huwelijk
- NO: tvangsekteskap
- PL: wymuszone małżeństwo
- PT: casamento forçado
- RO: căsătorie forţată
- SE: tvångsäktenskap
- SK: nútené manželstvo
- SL: prisilna poroka
Apibrėžtis
Dviejų asmenų sąjunga, sudaryta negavus bent vieno iš jų laisva valia išreikšto visiško sutikimo.
- BG: принудително връщане
- CZ: nucený návrat
- DE: zwangsweise Rückführung / Zwangsrückführung / erzwungene Rückkehr
- EE: sunnitud tagasipöördumine
- EN: compulsory return
- ES: retorno forzoso
- FI: pakkopalautus / pakkoon perustuva paluu
- FR: obligation de retour
- GA: filleadh éigeantach
- GR: αναγκαστική επιστροφή
- HU: kötelező visszatérés
- IT: ritorno obbligato
- LV: piespiedu atgriešana (EU acquis) / piespiedu izraidīšana (national)
- MT: Ritorn obbligatorju // Ripatrijazzjoni obbligatorja
- NL: gedwongen terugkeer
- NO: tvangsretur
- PL: przymusowy powrót
- RO: returnare (fortata)/returnare sub escortă
- SE: tvångsmässigt återvändande
- SK: nútený návrat
- SL: obvezno vračanje
Apibrėžtis
Bendrosiomis aplinkybėmis – privalomas asmens grąžinimas į kilmės šalį, tranzito šalį arba trečiąją šalį (t. y. šalį, į kurią grįžta) remiantis administraciniu arba teismo sprendimu.
ES aplinkybėmis – grįžimo procesas, savanoriškai arba priverstinai vykdant prievolę grįžti į:
− savo kilmės šalį;
− tranzito šalį pagal ES ar dvišalius readmisijos susitarimus arba kitas nuostatas;
− kitą trečiąją šalį, į kurią atitinkamas trečiosios šalies pilietis savanoriškai nusprendžia grįžti ir į kurią jis būtų priimtas.
ES aplinkybėmis – grįžimo procesas, savanoriškai arba priverstinai vykdant prievolę grįžti į:
− savo kilmės šalį;
− tranzito šalį pagal ES ar dvišalius readmisijos susitarimus arba kitas nuostatas;
− kitą trečiąją šalį, į kurią atitinkamas trečiosios šalies pilietis savanoriškai nusprendžia grįžti ir į kurią jis būtų priimtas.
Sinonimai
priverstinis grąžinimas (angl. forced return)
Platesni terminai
grąžinimas / grįžimas
Siauresni terminai
išsiuntimas (angl. expulsion), savanoriškas išvykimas
Susiję terminai
savanoriškas grįžimas
Pastabos
1. Priverstinis grąžinimas suprantamas kaip grįžimas pagal priimtą sprendimą asmenį grąžinti. Direktyvos 2008/115/EB (Grąžinimo direktyvos) 3 straipsnio 3 dalyje tai vadinama „grąžinimu“ (ne „priverstiniu grąžinimu“), tačiau, siekiant išvengti painiojimo su migrantų grįžimu laisva valia, be valstybės nurodymo, grįžimas pagal priimtą sprendimą asmenį grąžinti vadinamas „priverstiniu grąžinimu“.
2. Ne ES aplinkybėmis anglų kalboje dažniau vartojamas terminas forced return („priverstinis grąžinimas“), kuris suprantamas kaip termino compulsory return („priverstinis grąžinimas“) sinonimas, t. y. grįžtama vykdant priimtą sprendimą asmenį grąžinti.
2. Ne ES aplinkybėmis anglų kalboje dažniau vartojamas terminas forced return („priverstinis grąžinimas“), kuris suprantamas kaip termino compulsory return („priverstinis grąžinimas“) sinonimas, t. y. grįžtama vykdant priimtą sprendimą asmenį grąžinti.
- BG: мигрант по принуда
- CZ: nucený migrant
- DE: Zwangsmigrant
- EE: sundsisserändaja (dažniausiai vartojamo išversto termino nėra)
- EN: forced migrant
- ES: migrante forzoso
- FI: pakkomuuttaja
- FR: migrant forcé
- GA: imirceach éigeantais
- GR: εξαναγκαστική μετανάστευση
- HU: kényszerű migráns
- IT: migrante forzato
- LV: piespiedu migrants
- MT: Migrant(a) kostrett(a) / sfurzat(a)
- NL: gedwongen migrant
- NO: tvungen migrant
- PL: migrant przymusowy
- PT: migrante forçado
- RO: migrant forţat
- SE: tvångsmigrant
- SK: nútený migrant
- SL: prisilni migrant
Apibrėžtis
Asmuo, priverstas dalyvauti migrantų judėjime, turinčiame prievartos aspektą, įskaitant grėsmę gyvybei ir grėsmę netekti pragyvenimo šaltinio, atsirandantį dėl su gamta susijusių arba žmogaus sukeltų priežasčių (pavyzdžiui, pabėgėlių ir šalies viduje perkeltų asmenų judėjime arba asmenų, perkeltų dėl gaivalinių arba ekologinių nelaimių, cheminių arba branduolinių nelaimių, bado, taip pat dėl plėtros projektų, judėjime).
Platesni terminai
migrantas
Siauresni terminai
pabėgėlis, perkeltasis asmuo
- BG: Дъблинска процедура / процедура за определяне на държавата членка, компетентна за разглеждането на молба за международна закрила
- CZ: dublinské řízení
- DE: Dublin-Verfahren
- EE: Dublini menetlus
- EN: Dublin procedure
- ES: Procedimiento de Dublin
- FI: Dublin-menettely
- FR: procédure de Dublin
- GA: nós imeachta Bhaile Átha Cliath
- GR: διαδικασία του Δουβλίνου
- HU: Dublini eljárás
- IT: procedura Dublino
- LV: Dublinas procedūra
- MT: Proċedura (Il-) ta’ Dublin
- NL: Dublinprocedure
- NO: Dublin-prosedyren
- PL: procedura dublińska
- RO: procedura Dublin
- SE: Dublinprocess
- SK: dublinské konanie
- SL: Dublinski postopek
Apibrėžtis
Už prieglobsčio prašymo, pateikto trečiosios šalies piliečio vienoje iš valstybių narių pagal Reglamentą (ES) Nr. 604/2013 (Reglamentą „Dublinas III“), nagrinėjimą atsakingos valstybės narės nustatymo procesas.
- BG: професия/ занятие
- CZ: povolání
- DE: Beschäftigung
- EE: amet
- EN: occupation
- ES: actividad profesional
- FI: ammatti
- FR: profession
- GA: gairm bheatha
- HU: foglalkozás
- IT: impiego
- LV: profesija
- MT: Impieg / Xogħol / Okkupazzjoni
- NL: beroep
- NO: yrke
- PL: zawód
- RO: ocupaţie
- SE: sysselsättning; yrke
- SK: povolanie
- SL: poklic
Apibrėžtis
Tam tikri darbai, kurių pagrindiniai tikslai ir susijusios pareigos yra labai panašūs.
Pastabos
1. Klasifikatoriaus ISCO-08 taikymo aplinkybėmis terminas „darbas“ apibrėžiamas taip: tam tikros užduotys ir pareigos, kurias vykdo arba turi vykdyti vienas asmuo, įskaitant vykdomas darbdaviui arba savisamdos pagrindais.
2. Klasifikatoriuje ISCO-08 pateiktą apibrėžtį taip pat vartoja užimtumo tarnybos (įdarbinimo agentūros).
2. Klasifikatoriuje ISCO-08 pateiktą apibrėžtį taip pat vartoja užimtumo tarnybos (įdarbinimo agentūros).
- BG: движение на мозъци
- CZ: brain circulation
- DE: Brain Circulation
- EE: oskustööjõu ringlus
- EN: brain circulation
- ES: circulación de cerebros
- FI: aivokierto
- FR: circulation des cerveaux
- GA: cúrsaíocht daoine oilte
- GR: κυκλοφορία εγκεφάλων (είναι μεταφορικό)
- HU: there is no widely accepted term: „agykörforgás” is used in some documents
- IT: circolazione di cervelli
- LV: kvalificēta darbaspēka aprite
- MT: Ċirkolazzjoni ta’ mħuħ / ta’ nies bi kwalifiki għoljin
- NL: mobiliteit van hoogopgeleide personen (syn.: brain circulation)
- NO: kunnskapsmobilitet / kunnskapssirkulasjon
- PL: cyrkulacja mózgów
- PT: circulação de cérebros
- RO: circulaţia creierelor
- SE: kunskapsspridning
- SK: cirkulácia mozgov
- SL: „kroženje možganov“
Apibrėžtis
Galimybė besivystančioms šalims panaudoti savo migrantų (neatsižvelgiant į tai, ar jie grįžo į savo kilmės šalį, ar ne) ir diasporos narių įgytus įgūdžius, praktinę ir kitokią patirtį.
- BG: изтичане на мозъци
- CZ: odliv mozků
- DE: Brain Drain
- EE: oskustööjõu äravool
- EN: brain drain
- ES: fuga de cerebros
- FI: aivovuoto / aivovienti
- FR: fuite des cerveaux
- GA: imirce daoine oilte
- GR: απορρόφηση εγκεφάλων (είναι μεταφορικό)
- HU: agyelszívás / brain drain
- IT: fuga di cervelli
- LV: kvalificēta darbaspēka aizplūšana
- MT: Telf / Tnixxija ta’ mħuħ // ta’ nies bi kwalifiki għoljin
- NL: brain drain
- NO: kunnskapsflukt / ekspertflukt
- PL: drenaż mózgów
- PT: fuga de cérebros / brain drain
- RO: exodul creierelor / „brain drain”
- SE: dažniausiai vartojamo išversto termino nėra
- SK: únik mozgov (EU acquis) / odliv mozgov
- SL: „beg možganov“
Apibrėžtis
Praradimas, kurį šalis patiria dėl kvalifikuoto (aukštos kvalifikacijos) asmens emigracijos.
Šaltinis
TDO tezauras (6 leidimas, 2008 m.)
- BG: привличане на мозъци
- CZ: příliv mozků
- DE: Brain Gain
- EE: oskustööjõu sissevool
- EN: brain gain
- ES: captación de cerebros
- FI: aivotuonti
- FR: afflux de cerveaux
- GA: inimirce daoine oilte
- GR: κέρδος εγκεφάλων (είναι μεταφορικό)
- HU: there is no widely accepted term, several can be used: agyvisszaszívás / tudásnyerés / brain gain
- IT: acquisizione di cervelli
- LV: kvalificēta darbaspēka pieplūdums
- MT: Akkwist / Ksib ta’ mħuħ // ta’ nies bi kwalifiki għoljin
- NL: brain gain
- NO: kunnskapsgevinst
- PL: dažniausiai vartojamo išversto termino nėra
- PT: brain gain
- RO: atragerea creierelor / „brain gain”
- SE: dažniausiai vartojamo išversto termino nėra
- SK: získavanie mozgov
- SL: „pridobitev možganov“
Apibrėžtis
Nauda, kurią šalis gauna dėl aukštos kvalifikacijos asmens imigracijos.
Sinonimai
atvirkštinis protų nutekėjimas
Pastabos
Tai gali būti taikoma, pavyzdžiui, ES valstybei narei, priimančiai aukštos kvalifikacijos migrantą, taip pat kai trečiosios šalies pilietis grįžta į savo kilmės šalį.
Šaltinis
Parengta EMT remiantis EMT terminų žodyne pateikta termino „protų nutekėjimas“ apibrėžtimi.
- BG: разхищение на мозъци
- CZ: plýtvání mozky
- DE: Brain Waste
- EE: oskustööjõu alarakendatus
- EN: brain waste
- ES: subempleo
- FI: aivotuhlaus
- FR: gaspillage des cerveaux
- GA: cur amú éirime
- GR: διαρροή εγκεφάλων
- HU: képességek elpazarlása
- IT: spreco di cervelli
- LV: intelektuālā potenciāla izšķērdēšana
- MT: Ħela ta’ mħuħ / ta’ nies bi kwalifiki għoljin
- NL: brain waste
- NO: kunnskapssløsing
- PL: marnotrawstwo mózgów
- PT: brain waste
- RO: „brain waste”
- SE: dažniausiai vartojamo išversto termino nėra
- SK: plytvanie mozgami (EU acquis) / mrhanie mozgami
- SL: „izguba možganov“
Apibrėžtis
Migranto ne ES šalyje įgytų įgūdžių (ir kvalifikacijos) nepripažinimas, dėl kurio jis negali išnaudoti visų savo gebėjimų.
Susiję terminai
protų apykaita, protų nutekėjimas
- BG: Пражки процес
- CZ: Pražský proces
- DE: Prager Prozess
- EE: Praha protsess
- EN: Prague Process
- ES: Proceso de Praga
- FI: Prahan prosessi
- FR: Processus de Prague
- GA: Próiseas Phrág
- HU: Prágai Folyamat
- IT: Processo di Praga
- LV: Prāgas process
- MT: Proċess (Il-) ta’ Praga
- NL: Praag-proces
- NO: Praha-prosessen
- PL: Proces Praski
- PT: Processo de Praga
- RO: Procesul Praga
- SE: Pragprocessen
- SK: Pražský proces
- SL: Praški proces
Apibrėžtis
ES ir 19 rytinių šalių partnerių (Vakarų Balkanų, Rytų Europos, Turkijos, Rusijos, Vidurinės Azijos ir Pietų Kaukazo) bendradarbiavimo migracijos valdymo srityje stiprinimo procesas.
Sinonimai
Prahos procesas. Partnerystės migracijos srityje kūrimas.
Susiję terminai
ES visuotinis požiūris į migraciją ir judumą
Pastabos
Šis procesas pradėtas įgyvendinti 2009 m. balandžio mėn. Prahoje vykusioje ministrų konferencijoje Šveicarijos (CH) iniciatyva, kartu su Vengrija (HU), Slovakija (SK), Lenkija (PL) ir Rumunija (RO).
2. Procesas įgyvendinamas penkiose srityse: 1) kovos su nelegalia (neteisėta) migracija; 2) readmisijos, savanoriško grįžimo ir reintegracijos; 3) legalios imigracijos; 4) integracijos ir 5) migracijos ir vystymosi. Jame vadovaujamasi visapusiškumu, išsamumu, suderinamumu, pragmatiškumu ir pritaikomumu pagrįstu požiūriu, gerbiamos migrantų ir jų šeimos narių, taip pat pabėgėlių žmogaus teisės bei orumas.
3. Daugiau informacijos pateikiama adresu.
2. Procesas įgyvendinamas penkiose srityse: 1) kovos su nelegalia (neteisėta) migracija; 2) readmisijos, savanoriško grįžimo ir reintegracijos; 3) legalios imigracijos; 4) integracijos ir 5) migracijos ir vystymosi. Jame vadovaujamasi visapusiškumu, išsamumu, suderinamumu, pragmatiškumu ir pritaikomumu pagrįstu požiūriu, gerbiamos migrantų ir jų šeimos narių, taip pat pabėgėlių žmogaus teisės bei orumas.
3. Daugiau informacijos pateikiama adresu.
Šaltinis
Prahos ministrų konferencijos bendra deklaracija
- BG: позитивна дискриминация
- CZ: pozitivní diskriminace
- DE: positive Diskriminierung
- EE: eeliskohtlemine
- EN: positive discrimination
- ES: discriminación positiva
- FI: positiivinen syrjintä
- FR: discrimination positive
- GA: idirdhealú dearfach
- GR: θετική διάκριση
- HU: pozitív diszkrimináció
- IT: discriminazione positiva
- LV: pozitīva diskriminācija
- MT: Diskriminazzjoni pożittiva
- NL: positieve discriminatie
- NO: positiv diskriminering
- PL: dyskryminacja pozytywna
- PT: discriminação positiva
- RO: discriminare pozitivă
- SE: positiv särbehandling
- SK: pozitívna diskriminácia
- SL: pozitivna diskriminacija
Apibrėžtis
Politika arba programa, kuria suteikiamas pranašumas tam tikrų grupių asmenims, kurie, kaip manoma, tradiciškai yra diskriminuojami, siekiant sukurti labiau egalitarinę visuomenę. Suteikiamas pranašumas – tai pirmenybė gaunant švietimo paslaugas, darbą, taip pat gaunant sveikatos priežiūros paslaugas ir socialinę paramą.
Sinonimai
pritariamasis veiksmas, pozityvus veiksmas
Susiję terminai
vienodo požiūrio principas
Šaltinis
Parengta EMT remiantis FRA (EUMC) atviros prieigos terminų žodynu (internete nebeskelbiamas).
- BG: vertimo nėra
- CZ: riskantní přesouvání
- DE: gefährliche Weiterwanderung
- EE: ohtlik (edasi) liikumine
- EN: harmful onward movement
- ES: movimientos irregulares peligrosos
- FI: vaarallisin keinoin siirtyminen (uudistermi)
- FR: mouvement secondaire dangereux
- GA: athghluaiseacht dhainséarach
- HU: két hely közötti veszélyes átjutás
- IT: spostamento pericoloso
- LV: bīstama pārvietošanās
- MT: Mogħdija ’l quddiem dannuża / ta’ ħsara
- NL: vertimo nėra
- NO: risikabel viderereise (b) / risikabel vidarereise (n)
- PL: niebezpieczne dalsze przemieszczanie się
- RO: mişcare de avansare periculoasă
- SE: farlig vidareförflyttning
- SK: riskantné presúvanie sa utečencov a migrantov
- SL: škodljivo gibanje, ki gre dalje / Škodljivo gibanje, ki se nadaljuje
Apibrėžtis
Pabėgėlių ir migrantų judėjimas iš vienos vietos į kitą pavojingu būdu.
Pastabos
1. Pavojingas judėjimas gali apimti judėjimą, kai rizikuojama žmonių gyvybe (pavyzdžiui, judėjimas jūra) arba kai jiems iškyla prekybos žmonėmis pavojus.
2. Praktikoje šis terminas pradėtas vartoti neseniai.
2. Praktikoje šis terminas pradėtas vartoti neseniai.
- BG: лице, което отговаря на условията за субсидиарна закрила
- CZ: osoba, která má nárok na doplňkovou ochranu
- DE: Person mit Anspruch auf subsidiären Schutz
- EE: täiendava kaitse saamise nõuetele vastav isik
- EN: person eligible for subsidiary protection
- ES: persona con derecho a protección subsidiaria
- FI: henkilö, joka voi saada toissijaista suojelua
- FR: personne pouvant bénéficier de la protection subsidiaire
- GA: duine atá i dteideal cosaint choimhdeach
- GR: άτομο επιλέξιμο για επικουρική προστασία
- HU: kiegészítő védelemben részesített személy / oltalmazott
- IT: persona avente titolo a beneficiare della protezione sussidiaria
- LV: persona, kura tiesīga uz alternatīvo statusu
- MT: Persuna eliġibbli għal protezzjoni sussidjarja
- NL: persoon die voor subsidiaire bescherming in aanmerking komt
- NO: person som har krav på subsidiær beskyttelse (b) / person som har krav på subsidiært vern (n)
- PL: osoba kwalifikująca się do ochrony uzupełniającej
- PT: pessoa elegível para protecção subsidiária
- RO: persoană eligibilă pentru protecţie subsidiară
- SE: person som uppfyller kraven för att betecknas som subsidiärt skyddsbehövande
- SK: osoba oprávnená na doplnkovú ochranu
- SL: oseba upravičena do subsidiarne zaščite
Apibrėžtis
Trečiosios šalies pilietis arba asmuo be pilietybės, kuris negali būti laikomas pabėgėliu, tačiau apie kurį pagrįstai galima manyti, kad, jei jis būtų grąžintas į savo kilmės šalį arba – asmens be pilietybės atveju – į šalį, kurioje yra jo ankstesnė nuolatinė gyvenamoji vieta, jam kiltų realus pavojus patirti Direktyvos 2011/95/EB 15 straipsnyje apibrėžtą didelę žalą, kuriam netaikomos šios direktyvos 17 straipsnio 1 bei 2 dalys ir kuris negali arba dėl tokio pavojaus nepageidauja naudotis tos šalies apsauga.
Platesni terminai
papildomos apsaugos statusas
- BG: процедурни гаранции
- CZ: procesní záruky
- DE: Verfahrensgarantien
- EE: menetlustagatised
- EN: procedural guarantees
- ES: garantías procedimentales
- FI: menettelylliset takeet
- FR: garanties procédurales
- GA: ráthaíochtaí nós imeachta
- HU: eljárási garanciák
- IT: garanzie procedurali
- LV: procesuālās garantijas
- MT: Garanziji proċedurali
- NL: procedurele waarborgen
- NO: saksbehandlingsgaranti (b) / sakshandsamingsgaranti (n)
- PL: gwarancje proceduralne
- SE: förfarandegarantier
- SK: procesné záruky / procedurálne záruky
- SL: postopkovna jamstva
Apibrėžtis
ES prieglobsčio aplinkybėmis – specialios garantijos dėl įstatymais nustatytų tarptautinės apsaugos (prieglobsčio) prašytojų teisių, aprašytų Direktyvos 2013/32/EB (naujos redakcijos Prieglobsčio procedūrų direktyvos) II skyriuje ir Europos žmogaus teisių konvencijos 6 straipsnyje.
Pastabos
Šios garantijos apima tokias tarptautinės apsaugos (prieglobsčio) prašytojų teises: turėti galimybę naudotis procedūra; teisę likti valstybėje narėje tarptautinės apsaugos prašymo nagrinėjimo metu; teisę gauti informaciją apie savo teises ir pareigas kalba, kurią jie supranta; teisę naudotis vertėjų žodžiu paslaugomis; turėti galimybę susisiekti su UNHCR arba bet kuria kita organizacija, kuri teikia teisines konsultacijas arba kitokius patarimus; teisę gauti pranešimą tinkamu metu apie sprendžiančiosios institucijos priimtą sprendimą dėl jų prašymo; turėti asmeninio pokalbio galimybę ir galimybę, paprašius, gauti nemokamą teisinę pagalbą bei atstovavimą per apeliacines procedūras (įskaitant procesinių dokumentų parengimą ir dalyvavimą posėdyje pirmosios instancijos teisme prašytojo vardu).
- BG: Протоколът от Палермо
- CZ: Palermská úmluva
- DE: Palermo-Protokoll
- EE: Palermo protokoll
- EN: Palermo Protocol
- ES: Protocolo de Palermo
- FI: Palermon pöytäkirja
- FR: Protocole de Palerme
- GA: Prótacal Palermo
- GR: Πρωτόκολλο του Παλέρμο
- HU: Palermói Jegyzőkönyv
- IT: Protocollo di Palermo
- LV: Palermo protokols
- MT: Protokoll (Il-) ta’ Palermo
- NL: Protocol van Palermo
- NO: Palermo-protokollen
- PL: Protokół z Palermo
- PT: Protocolo de Palermo
- RO: Protocolul de la Palermo
- SE: Palermoprotokollet
- SK: Palermský protokol
- SL: Palermski protokol
Apibrėžtis
JT protokolas dėl prekybos žmonėmis, ypač moterimis ir vaikais, prevencijos, sustabdymo ir baudimo už vertimąsi ja, papildantis JT konvenciją prieš tarptautinį organizuotą nusikalstamumą ir jos protokolus.
Susiję terminai
prekyba žmonėmis
Pastabos
Protokolas priimtas 2000 m. lapkričio mėn. Palerme (Italija).
Šaltinis
Palermo protokolas