Terminų žodynas
Europos migracijos tinklo (EMN) parengto prieglobsčio ir migracijos terminų žodyno tikslas – užtikrinti tikslų ir tinkamą migracijos sąvokų vartojimą ir turėti įrankį, leidžiantį geriau suvokti ir palyginti ES valstybių narių teikiamą informaciją. Žodynas skirtas valstybių narių ir ES institucijų politikos formuotojams ir specialistams, dirbantiems migracijos srityje bei visiems besidomintiems migracija.
- BG: Харта на основните права на Европейския съюз
- CZ: Listina základních práv Evropské unie
- DE: Charta der Grundrechte der Europäischen Union
- EE: Euroopa Liidu põhiõiguste harta
- EN: Charter of Fundamental Rights of the European Union
- ES: Carta de los Derechos Fundamentales de la Unión Europea
- FI: Euroopan unionin perusoikeuskirja
- FR: Charte des droits fondamentaux de l’Union européenne
- GA: Cairt um Chearta Bunúsacha an Aontais Eorpaigh
- GR: Ευρωπαϊκός Χάρτης Θεμελιωδών Δικαιωμάτων
- HU: Az Európai Unió Alapjogi Chartája
- IT: Carta dei Diritti Fondamentali dell’Unione Europea
- LV: Eiropas Savienības Pamattiesību harta
- MT: Karta tad-Drittijiet Fundamentali tal-Unjoni Ewropea
- NL: Handvest van de grondrechten van de Europese Unie
- NO: Den europeiske unions pakt om grunnleggende rettigheter (b) / pakta til Den europeiske unionen om grunnleggjande rettar (n)
- PL: Karta Praw Podstawowych Unii Europejskiej
- PT: Carta Europeia dos Direitos Fundamentais
- RO: Carta Drepturilor Fundamentale a Uniunii Europene
- SE: Europeiska unionens stadga om de grundläggande rättigheterna
- SK: Charta základných práv Európskej únie
- SL: Listina Evropske Unije o temeljnih pravicah
Apibrėžtis
Oficialus ES dokumentas, kuriame sujungiamos ir deklaruojamos visos vertybės ir pagrindinės žmogaus teisės (ekonominės ir socialinės, taip pat pilietinės ir politinės), kurias valstybės narės privalo gerbti.
Susiję terminai
Europos Sąjungos pagrindinių teisių agentūra, Europos žmogaus teisių konvencija, žmogaus teisės
Pastabos
1. Chartija paskelbta 2000 m. gruodžio mėn. ir tapo privaloma 2009 m. gruodžio mėn., įsigaliojus Lisabonos sutarčiai.
2. Chartijoje naujų teisių nenustatoma; joje sujungiamos jau galiojusios teisės, anksčiau atskirai nustatytos įvairiuose tarptautiniuose dokumentuose, taigi jos tapo matomesnės. Tinkamai atsižvelgiant į Sąjungos įgaliojimus ir uždavinius, taip pat į subsidiarumo principą, Chartijoje naujai patvirtinamos teisės, visų pirma kylančios iš valstybėms narėms bendrų konstitucinių tradicijų ir tarptautinių prievolių, taip pat Europos žmogaus teisių ir pagrindinių laisvių apsaugos konvencijos, Sąjungos ir Europos Tarybos priimtų socialinių chartijų ir Europos Sąjungos Teisingumo Teismo bei Europos Žmogaus Teisių Teismo praktikos.
3. Daugiau informacijos pateikiama adresu
2. Chartijoje naujų teisių nenustatoma; joje sujungiamos jau galiojusios teisės, anksčiau atskirai nustatytos įvairiuose tarptautiniuose dokumentuose, taigi jos tapo matomesnės. Tinkamai atsižvelgiant į Sąjungos įgaliojimus ir uždavinius, taip pat į subsidiarumo principą, Chartijoje naujai patvirtinamos teisės, visų pirma kylančios iš valstybėms narėms bendrų konstitucinių tradicijų ir tarptautinių prievolių, taip pat Europos žmogaus teisių ir pagrindinių laisvių apsaugos konvencijos, Sąjungos ir Europos Tarybos priimtų socialinių chartijų ir Europos Sąjungos Teisingumo Teismo bei Europos Žmogaus Teisių Teismo praktikos.
3. Daugiau informacijos pateikiama adresu
- BG: вътрешна граница на ЕС
- CZ: vnitřní hranice EU
- DE: EU-Binnengrenze
- EE: Euroopa Liidu sisepiir
- EN: internal EU border
- ES: frontera interior (UE)
- FI: EU:n sisäraja
- FR: frontière intérieure de l’UE
- GA: teorainn inmheánach AE
- GR: εσωτερικά σύνορα
- HU: belső határ
- IT: frontiera interna UE
- LV: ES iekšējā robeža
- MT: Konfini (Il-) interni / Fruntiera (Il-) interna tal-UE
- NL: EU binnengrens
- NO: grense mellom Schengen-medlemsland
- PL: granica wewnętrzna UE
- PT: fronteira interna
- RO: Frontieră internă UE
- SE: inre gräns
- SK: vnútorná hranica EÚ
- SL: notranja meja EU
Apibrėžtis
Šengeno erdvės valstybių narių bendros sienos, įskaitant sausumos sienas, upių ir ežerų sienas, jūrų sienas ir jų oro uostus, upių, jūrų bei ežerų uostus.
Sinonimai
Šengeno erdvės vidaus siena
Susiję terminai
ES išorės siena, neįleidimas, neteisėtas atvykimas, sienų kontrolė, Šengeno sienų kodeksas, teisėtas atvykimas
Pastabos
1. Airija (IE) ir Jungtinė Karalystė (UK) nėra Šengeno erdvės narės.
2. Bulgarija (BG), Kroatija (HR) ir Rumunija (RO) yra Šengeno erdvės šalys kandidatės.
3. Islandija (IS), Lichtenšteinas (LI), Norvegija (NO) ir Šveicarija (CH) taip pat yra Šengeno erdvės valstybės narės, nors jos nėra ES valstybės narės.
4. Naujausia informacija apie Šengeno erdvės valstybes nares pateikiama Migracijos ir vidaus reikalų GD svetainėje.
2. Bulgarija (BG), Kroatija (HR) ir Rumunija (RO) yra Šengeno erdvės šalys kandidatės.
3. Islandija (IS), Lichtenšteinas (LI), Norvegija (NO) ir Šveicarija (CH) taip pat yra Šengeno erdvės valstybės narės, nors jos nėra ES valstybės narės.
4. Naujausia informacija apie Šengeno erdvės valstybes nares pateikiama Migracijos ir vidaus reikalų GD svetainėje.
- BG: Глобален подход към миграцията и мобилността
- CZ: Globální přístup k migraci a mobilitě
- DE: Gesamtansatz für Migration und Mobilität
- EE: globaalne lähenemine rändele ja rahvastiku liikuvusele
- EN: Global Approach to Migration and Mobility
- ES: Enfoque Global de la Migración
- FI: maahanmuuttoa koskeva kokonaisvaltainen lähestymistapa
- FR: approche globale de la question des migrations et de la mobilité
- GA: Cur Chuige Domhanda i leith Imirce agus Soghluaisteachta
- GR: Σφαιρική Προσέγγιση της Μετανάστευσης και της Κινητικότητας
- HU: a migráció és mobilitás átfogó globális megközelítése
- IT: Approccio globale in materia di migrazione e mobilità
- LT: ES visuotinis požiūris į migraciją ir judumą
- LV: vispārēja pieeja migrācijai un mobilitātei
- MT: Approċċ Globali għall-Migrazzjoni u l-Mobilità
- NL: totaalaanpak van migratie en mobiliteit
- NO: global tilnærming til migrasjon og mobilitet
- PL: Globalne Podejście do Migracji i Mobilności
- PT: Abordagem Global da Migração e Mobilidade
- SE: Övergripande strategi för migration och rörlighet / GAMM
- SK: Globálny prístup k migrácii a mobilite / GPMM
- SL: Globalni pristop k migraciji in mobilnosti
Apibrėžtis
Visa apimanti ES išorės migracijos politikos sistema, kuri yra grindžiama tikra partneryste su ES nepriklausančiomis šalimis ir kuria visapusiškai ir subalansuotai sprendžiami migracijos ir judumo klausimai.
Sinonimai
VPMJ, visuotinis požiūris į migraciją, VPM
Siauresni terminai
Migracijos ir vystymosi bendradarbiavimo platforma, migracijos maršrutų iniciatyva, migracijos profilis
Susiję terminai
Afrikos ir ES partnerystė migracijos, judumo ir užimtumo srityse, Azijos ir Europos susitikimas, Balio procesas, Budapešto procesas, dialogas apie tranzitinę migraciją per Viduržemio jūros regioną , Europos kaimynystės politika, Kotonu susitarimas, Vakarų Viduržemio jūros regiono valstybių dialogas „5+5“ migracijos klausimais
Pastabos
Pasaulinis migracijos ir vystymosi forumas
Prieglobsčio ir migracijos aukšto lygio darbo grupė
migracijos profilis
Regioninė migracijos, prieglobsčio ir pabėgėlių iniciatyva
partnerystė judumo srityje
Prahos procesas
1. Visuotinį požiūrį į migraciją (VPM) Europos Vadovų Taryba pirmą kartą apibrėžė 2005 m. gruodžio mėn. (COM(2007) 247), vėliau jį išplėtojo 2007 ir 2008 m. VPM – ES ir trečiųjų šalių bendradarbiavimo migracijos ir prieglobsčio srityje sistema. 2009 m. priimtoje Stokholmo programoje taip pat pripažįstama VPM įtvirtinimo, stiprinimo ir įgyvendinimo svarba.
2. VPM apima visą migracijos darbotvarkę, įskaitant legalią (teisėtą) ir nelegalią (neteisėtą) migraciją, kovą su prekyba žmonėmis ir neteisėtu žmonių gabenimu, pabėgėlių apsaugos stiprinimą, migrantų teisių stiprinimą ir teigiamų migracijos ir vystymosi sąsajų išnaudojimą.
3. 2011 m. visuotinis požiūris buvo įvertintas. Atsižvelgdama į vertinimo rezultatus Komisija pabrėžė, kad būtina toliau stiprinti išorės migracijos politiką, ir 2011 m. lapkričio mėn. paskelbė komunikatą „Visuotinis požiūris į migraciją ir judumą“ (COM(2011) 743 final) apie naują postūmį įgyvendinant ES išorės migracijos politiką. Atnaujintas VPMJ įgyvendinamas vadovaujantis keturiais pagrindiniais prioritetais: tobulinti legalios (teisėtos) migracijos organizavimą ir sudaryti lengvesnes sąlygas judumui; veiksmingai ir humaniškai užkirsti kelią nelegaliai (neteisėtai) migracijai ir ją mažinti; stiprinti migracijos ir vystymosi sinergiją; stiprinti tarptautinės apsaugos sistemas ir geriau atsižvelgti į prieglobsčio išorės aspektą.
Prieglobsčio ir migracijos aukšto lygio darbo grupė
migracijos profilis
Regioninė migracijos, prieglobsčio ir pabėgėlių iniciatyva
partnerystė judumo srityje
Prahos procesas
1. Visuotinį požiūrį į migraciją (VPM) Europos Vadovų Taryba pirmą kartą apibrėžė 2005 m. gruodžio mėn. (COM(2007) 247), vėliau jį išplėtojo 2007 ir 2008 m. VPM – ES ir trečiųjų šalių bendradarbiavimo migracijos ir prieglobsčio srityje sistema. 2009 m. priimtoje Stokholmo programoje taip pat pripažįstama VPM įtvirtinimo, stiprinimo ir įgyvendinimo svarba.
2. VPM apima visą migracijos darbotvarkę, įskaitant legalią (teisėtą) ir nelegalią (neteisėtą) migraciją, kovą su prekyba žmonėmis ir neteisėtu žmonių gabenimu, pabėgėlių apsaugos stiprinimą, migrantų teisių stiprinimą ir teigiamų migracijos ir vystymosi sąsajų išnaudojimą.
3. 2011 m. visuotinis požiūris buvo įvertintas. Atsižvelgdama į vertinimo rezultatus Komisija pabrėžė, kad būtina toliau stiprinti išorės migracijos politiką, ir 2011 m. lapkričio mėn. paskelbė komunikatą „Visuotinis požiūris į migraciją ir judumą“ (COM(2011) 743 final) apie naują postūmį įgyvendinant ES išorės migracijos politiką. Atnaujintas VPMJ įgyvendinamas vadovaujantis keturiais pagrindiniais prioritetais: tobulinti legalios (teisėtos) migracijos organizavimą ir sudaryti lengvesnes sąlygas judumui; veiksmingai ir humaniškai užkirsti kelią nelegaliai (neteisėtai) migracijai ir ją mažinti; stiprinti migracijos ir vystymosi sinergiją; stiprinti tarptautinės apsaugos sistemas ir geriau atsižvelgti į prieglobsčio išorės aspektą.
- BG: Евростат
- CZ: Eurostat
- DE: Eurostat
- EE: Eurostat
- EN: Eurostat
- ES: Eurostat
- FI: Eurostat
- FR: Eurostat
- GA: Eurostat
- GR: Ευρωπαϊκή Στατιστική Υπηρεσία
- HU: Eurostat
- IT: Eurostat
- LV: Eurostat
- MT: Eurostat
- NL: Eurostat
- NO: Eurostat
- PL: Eurostat
- PT: Eurostat
- RO: Eurostat
- SE: Eurostat
- SK: Eurostat
- SL: Eurostat
Apibrėžtis
Europos Sąjungos statistikos tarnyba (Europos Komisijos padalinys).
Susiję terminai
Europos migracijos tinklas
Pastabos
1. Eurostatas įsteigtas 1953 m.
2. Eurostato užduotis – teikti Europos Sąjungai Europos lygmens statistinius duomenis, kad būtų galima palyginti šalių ir regionų padėtį.
3. EMT bendradarbiauja su Eurostatu derindamas Europos statistikos sistemos (ESS) statistinius duomenis pagal vieną metodiką, kad būtų galima juos palyginti.
4. Reglamente (EB) Nr. 862/2007 (Migracijos statistikos reglamente) nustatytos bendros taisyklės, taikytinos renkant ir kaupiant Eurostatui teiktinus Bendrijos statistinius duomenis, susijusius su:
a) imigracijos ir emigracijos srautais;
b) valstybių narių teritorijoje nuolat gyvenančių asmenų pilietybe ir kilmės šalimi;
c) valstybių narių administracinėmis ir teismo procedūromis ir procesais, susijusiais su imigracija, leidimo gyventi šalyje suteikimu, pilietybe, prieglobsčiu ir kitokia tarptautine apsauga bei nelegalios (neteisėtos) migracijos prevencija.
5. Daugiau informacijos pateikiama Eurostato svetainėje.
2. Eurostato užduotis – teikti Europos Sąjungai Europos lygmens statistinius duomenis, kad būtų galima palyginti šalių ir regionų padėtį.
3. EMT bendradarbiauja su Eurostatu derindamas Europos statistikos sistemos (ESS) statistinius duomenis pagal vieną metodiką, kad būtų galima juos palyginti.
4. Reglamente (EB) Nr. 862/2007 (Migracijos statistikos reglamente) nustatytos bendros taisyklės, taikytinos renkant ir kaupiant Eurostatui teiktinus Bendrijos statistinius duomenis, susijusius su:
a) imigracijos ir emigracijos srautais;
b) valstybių narių teritorijoje nuolat gyvenančių asmenų pilietybe ir kilmės šalimi;
c) valstybių narių administracinėmis ir teismo procedūromis ir procesais, susijusiais su imigracija, leidimo gyventi šalyje suteikimu, pilietybe, prieglobsčiu ir kitokia tarptautine apsauga bei nelegalios (neteisėtos) migracijos prevencija.
5. Daugiau informacijos pateikiama Eurostato svetainėje.
Šaltinis
Eurostato svetainė
- BG: Европейска конвенция за правата на човека
- CZ: Evropská úmluva o ochraně lidských práv
- DE: Europäische Menschenrechtskonvention
- EE: Euroopa inimõiguste ja põhivabaduste kaitse konvetsioon
- EN: European Convention on Human Rights
- ES: Convenio Europeo de Derechos Humanos
- FI: Euroopan ihmisoikeussopimus
- FR: Convention européenne des droits de l’homme
- GA: an Coinbhinsiún Eorpach um Chearta an Duine
- GR: Ευρωπαϊκή Σύμβαση Δικαιωμάτων του Ανθρώπου
- HU: Emberi Jogok Európai Egyezménye
- IT: Convenzione Europea dei Diritti dell’Uomo
- LV: Eiropas Cilvēktiesību konvencija
- MT: Konvenzjoni (Il-) Ewropea dwar id-Drittijiet tal‑Bniedem
- NL: Europees Verdrag voor de Rechten van de Mens
- NO: Den europeiske menneskerettskonvensjonen
- PL: Europejska Konwencja Praw Człowieka / Konwencja o Ochronie Praw Człowieka i Podstawowych Wolności
- PT: Convenção Europeia dos Direitos Humanos
- RO: Convenţia Europeană a Drepturilor Omului
- SE: Europakonventionen om de mänskliga rättigheterna
- SK: Európsky dohovor o ochrane ľudských práv a základných slobôd
- SL: Evropska konvencija o človekovih pravicah
Apibrėžtis
Regioninė žmogaus teisių apsaugos priemonė, kuria įgyvendinamos tam tikros Visuotinėje žmogaus teisių deklaracijoje nustatytos teisės ir suteikiama galimybė asmenims kreiptis į teismą dėl jų teisių vykdymo.
Sinonimai
Žmogaus teisių ir pagrindinių laisvių apsaugos konvencija, EŽTK
Pastabos
Oficialusis pavadinimas – „Žmogaus teisių ir pagrindinių laisvių apsaugos konvencija“
- BG: Европейска система за наблюдение на външните граници
- CZ: evropský systém ostrahy vnější hranice
- DE: Europäisches Grenzüberwachungssystem
- EE: Euroopa välispiiride seiresüsteem
- EN: European Border Surveillance System
- ES: Sistema europeo de vigilancia de fronteras
- FI: Euroopan rajavalvontajärjestelmä
- FR: Système européen de surveillance des frontières extérieures
- GA: an Córas Eorpach um Fhaireachas ar Theorainneacha Seachtracha
- HU: Európai Határőrizeti Rendszer
- IT: Sistema europeo di sorveglianza delle frontiere esterne
- LV: Eiropas ārējo robežu uzraudzības sistēma
- MT: Sistema Ewropea għas-Sorveljanza tal-Konfini /tal-Fruntieri
- NL: Europees grensbewakingssysteem
- NO: Det europeiske overvåkingssystemet for yttergrensene
- PL: Europejski system nadzorowania granic
- PT: Sistema Europeu de Vigilância das Fronteiras
- RO: sistemul de supraveghere a frontierelor UE
- SE: Europeiska gränsövervakningssystemet
- SK: Európsky systém hraničného dozoru
- SL: Evropskega sistema varovanja meja
Apibrėžtis
Bendra sistema, skirta valstybėms narėms ir FRONTEX keistis informacija ir bendradarbiauti tarpusavyje, kad būtų gerinamas informuotumas apie padėtį ir didinami reagavimo pajėgumai prie išorės sienų, siekiant nustatyti nelegalios (neteisėtos) imigracijos ir tarpvalstybinio nusikalstamumo atvejus, užkirsti jiems kelią ir kovoti su jais ir prisidėti prie migrantų gyvybių apsaugos ir išsaugojimo užtikrinimo.
Sinonimai
EUROSUR
Susiję terminai
sienų kontrolė
Pastabos
1. EUROSUR sukurta Tarybos reglamentu (ES) Nr. 1052/2013 (EUROSUR reglamentu).
2. Daugiau informacijos pateikiama adresu.
2. Daugiau informacijos pateikiama adresu.
- BG: Агенция на Европейския съюз за основните права
- CZ: Agentura Evropské unie pro základní práva
- DE: Agentur der Europäischen Union für Grundrechte
- EE: Euroopa Liidu Põhiõiguste Amet
- EN: European Union Agency for Fundamental Rights
- ES: Agencia de Derechos Fundamentales de la Unión Europea
- FI: Euroopan unionin perusoikeusvirasto
- FR: Agence des droits fondamentaux de l’Union européenne
- GA: Gníomhaireacht an Aontais Eorpaigh um Chearta Bunúsacha
- GR: Οργανισμού Θεμελιωδών Δικαιωμάτων της Ευρωπαϊκής Ένωσης
- HU: Az Európai Unió Alapjogi Ügynöksége
- IT: Agenzia dell’Unione Europea per i Diritti Fondamentali
- LV: Eiropas Savienības Pamattiesību aģentūra
- MT: Aġenzija tal-Unjoni Ewropea għad-Drittijiet Fundamentali
- NL: Bureau van de Europese Unie voor de grondrechten
- NO: Den europeiske unions byrå for grunnleggende rettigheter (b) / Byrået for grunnleggjande rettar i Den europeiske unionen (n)
- PL: Agencja Praw Podstawowych Unii Europejskiej
- PT: Agência para os Direitos Fundamentais
- RO: Agenţia pentru Drepturi Fundamentale a Uniunii Europene
- SE: Europeiska unionens byrå för grundläggande rättigheter
- SK: Agentúra Európskej únie pre základné práva
- SL: Agencija Evropske unije za temeljne pravice
Apibrėžtis
ES agentūra, teikianti atitinkamoms Sąjungos ir jos valstybių narių institucijoms ir įstaigoms nepriklausomą ir įrodymais pagrįstą informaciją apie pagrindines teises, siekdama joms padėti visapusiškai gerbti pagrindines teises, kai jos įgyvendina Sąjungos teisę, pagal savo atitinkamą kompetenciją imasi priemonių arba nustato veiksmų kryptis.
Sinonimai
Pagrindinių teisių agentūra, FRA
Susiję terminai
ES pagrindinių teisių chartija, Europos migracijos tinklas, Europos prieglobsčio paramos biuras, Europos žmogaus teisių konvencija, žmogaus teisės
Pastabos
1. Europos Sąjungos pagrindinių teisių agentūra pradėjo veiklą 2007 m. kovo 1 d. Agentūra įsteigta 2007 m. vasario 15 d. Tarybos reglamentu (EB) Nr. 168/2007 ir tęsia Europos rasizmo ir ksenofobijos kontrolės centro (EUMCI) veiklą.
2. Reglamento 4 straipsnyje nustatytos agentūros užduotys apima informacijos ir duomenų rinkimą, mokslinių tyrimų vykdymą ir analizių rengimą; rekomendacijų ES institucijoms ir valstybėms narėms teikimą; bendradarbiavimą su pilietine visuomene ir jos informuotumo didinimą.
3. Daugiau informacijos pateikiama FRA svetainėje.
2. Reglamento 4 straipsnyje nustatytos agentūros užduotys apima informacijos ir duomenų rinkimą, mokslinių tyrimų vykdymą ir analizių rengimą; rekomendacijų ES institucijoms ir valstybėms narėms teikimą; bendradarbiavimą su pilietine visuomene ir jos informuotumo didinimą.
3. Daugiau informacijos pateikiama FRA svetainėje.
- BG: Европейска служба за подкрепа в областта на убежището
- CZ: Evropský podpůrný azylový úřad
- DE: Europäisches Unterstützungsbüro für Asylfragen
- EE: Euroopa varjupaigaküsimuste tugiamet
- EN: European Asylum Support Office
- ES: Oficina Europea de Apoyo al Asilo
- FI: Euroopan turvapaikka-asioiden tukivirasto
- FR: Bureau européen d’appui en matière d’asile
- GA: an Oifig Tacaíochta Eorpach do Chúrsaí Tearmainn
- GR: Ευρωπαϊκό Γραφείο Στήριξης για το Άσυλο
- HU: Európai Menekültügyi Támogatási Hivatal
- IT: Ufficio Europeo di Sostegno per l’Asilo
- LV: Eiropas Patvēruma atbalsta birojs
- MT: Uffiċċju (L-)ta’ Appoġġ Ewropew fil-Qasam tal‑Ażil
- NL: Europees Ondersteuningsbureau voor Asielzaken [BE syn.: Europees asielondersteuningsbureau]
- NO: Det europeiske støttekontoret på asylfeltet
- PL: Europejski Urząd Wsparcia w dziedzinie Azylu
- PT: Gabinete Europeu de Apoio ao Asilo
- RO: Biroul European de Sprijin în domeniul Azilului
- SE: Europeiska byrån för samarbete i asylfrågor
- SK: Európsky podporný úrad pre azyl
- SL: Evropski azilni podporni urad
Apibrėžtis
Europos Sąjungos agentūra, kuriai pavestos trys pagrindinės užduotys: prisidėti prie nuoseklaus bendros Europos prieglobsčio sistemos (BEPS) įgyvendinimo ir plėtojimo; remti ir stiprinti valstybių narių praktinį bendradarbiavimą prieglobsčio srityje; teikti valstybėms narėms operatyvinę pagalbą ir (arba) koordinuoti jos teikimą, jei jų prieglobsčio ir priėmimo sistemoms tenka ypatingas krūvis.
Sinonimai
EASO
Susiję terminai
bendra Europos prieglobsčio sistema, Eurasil, Europos migracijos tinklas, Europos Sąjungos pagrindinių teisių agentūra, Imigracijos tarnybų generalinių direktorių konferencija
Pastabos
1. Paramos biuras atlieka prieglobsčio srities Europos kompetencijos centro funkcijas ir yra atsakingas už praktinio valstybių narių bendradarbiavimo, susijusio su daugeliu prieglobsčio aspektų, lengvinimą, koordinavimą ir stiprinimą; tuo siekiama, kad valstybės narės galėtų geriau teikti tarptautinę apsaugą (prieglobstį) asmenims, kurie turi teisę ją gauti, ir, prireikus, imtis teisingų ir veiksmingų veiksmų tarptautinės apsaugos teikimo reikalavimų neatitinkančių asmenų atžvilgiu.
2. Vykdydamas pavestas funkcijas, šis biuras turėtų daugiausia dėmesio skirti trims pagrindinėms užduotims: prisidėti prie BEPS įgyvendinimo, remti praktinį valstybių narių bendradarbiavimą prieglobsčio srityje ir padėti ypatingą krūvį patiriančioms valstybėms narėms.
3. Paramos biuras turėtų glaudžiai bendradarbiauti su valstybių narių prieglobsčio institucijomis, nacionalinėmis imigracijos ir prieglobsčio tarybomis bei kitomis nacionalinėmis tarnybomis, taip pat su Komisija. Be to, jis turėtų vykdyti savo pareigas, nemenkindamas kitoms atitinkamoms Sąjungos įstaigoms priskirtų pareigų, ir turėtų glaudžiai bendradarbiauti su tomis įstaigomis bei UNHCR. Tačiau šis biuras neturi įgaliojimų daryti įtaką valstybių narių prieglobsčio institucijoms priimant sprendimus dėl atskirų tarptautinės apsaugos (prieglobsčio) prašymų.
4. Daugiau informacijos pateikiama EASO svetainėje.
2. Vykdydamas pavestas funkcijas, šis biuras turėtų daugiausia dėmesio skirti trims pagrindinėms užduotims: prisidėti prie BEPS įgyvendinimo, remti praktinį valstybių narių bendradarbiavimą prieglobsčio srityje ir padėti ypatingą krūvį patiriančioms valstybėms narėms.
3. Paramos biuras turėtų glaudžiai bendradarbiauti su valstybių narių prieglobsčio institucijomis, nacionalinėmis imigracijos ir prieglobsčio tarybomis bei kitomis nacionalinėmis tarnybomis, taip pat su Komisija. Be to, jis turėtų vykdyti savo pareigas, nemenkindamas kitoms atitinkamoms Sąjungos įstaigoms priskirtų pareigų, ir turėtų glaudžiai bendradarbiauti su tomis įstaigomis bei UNHCR. Tačiau šis biuras neturi įgaliojimų daryti įtaką valstybių narių prieglobsčio institucijoms priimant sprendimus dėl atskirų tarptautinės apsaugos (prieglobsčio) prašymų.
4. Daugiau informacijos pateikiama EASO svetainėje.
- BG: Европейска агенция за управление на оперативното сътрудничество по външните граници на държавите членки на ЕС
- CZ: Evropská agentura pro řízení operativní spolupráce na vnějších hranicích členských států Evropské unie
- DE: Europäische Agentur für die operative Zusammenarbeit an den Außengrenzen der Mitgliedstaaten der Europaïschen Union
- EE: Euroopa Liidu liikmesriikide välispiiril tehtava operatiivkoostöö juhtimise Euroopa agentuur
- EN: European Agency for the Management of Operational Cooperation at the External Borders of the Member States of the European Union
- ES: Agencia europea par la gestiÓn de las fronteras exteriores
- FI: Euroopan unionin rajaturvallisuusvirasto (Euroopan unionin jäsenvaltioiden operatiivisesta ulkorajayhteistyöstä huolehtiva virasto)
- GA: an Ghníomhaireacht Eorpach chun Comhar Oibríochtúil a Bhainistiú ag Teorainneacha Seachtracha Bhallstáit an Aontais Eorpaigh
- GR: Ευρωπαϊκός Οργανισμός για τη Διαχείριση της Επιχειρησιακής Συνεργασίας στα Εξωτερικά Σύνορα
- HU: az Európai Unió Tagállamai Külső Határain Való Operatív Együttműködési Igazgatásért Felelős Európai Ügynökség
- IT: Agenzia Europea per la Gestione della Cooperazione Operativa delle Froniere Esterne dei Paesi membri dell’Unione Europea
- LV: Eiropas Aģentūra operatīvās sadarbības vadībai pie Eiropas Savienības dalībvalstu ārējām robežām
- MT: Aġenzija Ewropea għall-Ġestjoni tal- Koperazzjoni Operazzjonali mal-Fruntieri Esterni tal-Istati Membri tal-Unjoni Ewropea
- NL: Europees Agentschap voor het beheer van de operationele samenwerking aan de buitengrenzen van de lidstaten van de Europese Unie
- NO: Det europeiske grensekontrollbyrået
- PL: Europejska Agencja Zarządzania Współpracą Operacyjną na Zewnętrznych Granicach Państw Członkowskich
- PT: Agência Europeia de Gestão da Cooperação Operacional nas Fronteiras Externas da União Europeia
- RO: Agenţia Europeană pentru Managementul Cooperării Operaţionale la Frontierele Externe ale Statelor Membre ale Uniunii Europene
- SE: Europeiska byrån för förvaltningen av det operativa samarbetet vid Europeiska unionens medlemsstaters yttre gränser
- SK: Európska agentúra pre riadenie operačnej spolupráce na vonkajších hraniciach členských štátov Európske únie
- SL: Evropska agencija za upravljanje operativnega sodelovanja na zunanjih mejah DČ EU
Apibrėžtis
Europos Sąjungos agentūra, kuriai pavesta koordinuoti valstybių narių operatyvų bendradarbiavimą sienų saugumo srityje.
Sinonimai
FRONTEX
Susiję terminai
Europos migracijos tinklas, Europos prieglobsčio paramos biuras, Europos Sąjungos pagrindinių teisių agentūra, Europos sienų stebėjimo sistema, imigracijos ryšių palaikymo pareigūnas, Informacijos ir koordinavimo tinklas, skirtas valstybių narių migracijos valdymo tarnyboms, Informacijos, diskusijų ir keitimosi duomenimis sienų kirtimo ir imigracijos klausimais centras, skubios pasienio pagalbos būrys
Pastabos
1. FRONTEX remia, koordinuoja ir plėtoja Europos sienų valdymo veiklą vadovaudamasi ES pagrindinių teisių chartija ir įgyvendindama integruoto sienų valdymo koncepciją.
2. Pagal Tarybos reglamento (EB) Nr. 2007/2004 2 straipsnį, FRONTEX atlieka šias užduotis: padeda valstybėms narėms mokyti valstybių sienų apsaugos pareigūnus, įskaitant bendrų mokymo reikalavimų nustatymą (2 straipsnio b punktas); atlieka rizikos analizę (2 straipsnio c punktas); stebi su išorės sienų kontrole ir stebėjimu susijusių mokslinių tyrimų plėtrą (2 straipsnio d punktas); padeda valstybėms narėms tais atvejais, kai prie išorės sienų reikia didesnės techninės ir operatyvios pagalbos (2 straipsnio e punktas); teikia valstybėms narėms reikiamą pagalbą organizuojant bendras grąžinimo operacijas.
3. Taip pat FRONTEX, įgyvendindama bendrą ES išorės ryšių politiką, glaudžiai bendradarbiauja su ES nepriklausančių arba Šengeno susitarimo nepasirašiusių šalių (daugiausia tai yra šalys, kuriose prasideda arba per kurias driekiasi nelegalios (neteisėtos) migracijos maršrutas) sienų kontrolės institucijomis.
4. Daugiau informacijos pateikiama FRONTEX svetainėje.
2. Pagal Tarybos reglamento (EB) Nr. 2007/2004 2 straipsnį, FRONTEX atlieka šias užduotis: padeda valstybėms narėms mokyti valstybių sienų apsaugos pareigūnus, įskaitant bendrų mokymo reikalavimų nustatymą (2 straipsnio b punktas); atlieka rizikos analizę (2 straipsnio c punktas); stebi su išorės sienų kontrole ir stebėjimu susijusių mokslinių tyrimų plėtrą (2 straipsnio d punktas); padeda valstybėms narėms tais atvejais, kai prie išorės sienų reikia didesnės techninės ir operatyvios pagalbos (2 straipsnio e punktas); teikia valstybėms narėms reikiamą pagalbą organizuojant bendras grąžinimo operacijas.
3. Taip pat FRONTEX, įgyvendindama bendrą ES išorės ryšių politiką, glaudžiai bendradarbiauja su ES nepriklausančių arba Šengeno susitarimo nepasirašiusių šalių (daugiausia tai yra šalys, kuriose prasideda arba per kurias driekiasi nelegalios (neteisėtos) migracijos maršrutas) sienų kontrolės institucijomis.
4. Daugiau informacijos pateikiama FRONTEX svetainėje.
- BG: Европейска мрежа за миграция
- CZ: Evropská migrační síť
- DE: Europäisches Migrationsnetzwerk
- EE: Euroopa rändevõrgustik
- EN: European Migration Network
- ES: Red Europea de Migraciones
- FI: Euroopan muuttoliikeverkosto
- FR: Réseau européen des migrations
- GA: Gréasán Imirce na hEorpa
- GR: Ευρωπαϊκό Δίκτυο Μετανάστευσης
- HU: Európai Migrációs Hálózat
- IT: Rete Europea sulle Migrazioni
- LV: Eiropas migrācijas tīkls
- MT: Netwerk (In-) Ewropew tal-Migrazzjoni
- NL: Europees Migratienetwerk
- NO: Det europeiske migrasjonsnettverket
- PL: Europejska Sieć Migracyjna
- PT: Rede Europeia das Migrações
- RO: Reţeaua europeană de migrație
- SE: Europeiska migrationsnätverket
- SK: Európska migračná sieť
- SL: Evropska migracijska mreža
Apibrėžtis
Tarybos sprendimu 2008/381/EB įsteigtas organas, kurio tikslas – tenkinti Sąjungos institucijų ir valstybių narių valdžios institucijų bei įstaigų informacijos apie migraciją ir prieglobstį poreikius teikiant naujausią, objektyvią, patikimą ir palyginamą informaciją apie migraciją ir prieglobstį, siekiant prisidėti prie šių sričių Europos Sąjungos politikos formavimo. Europos migracijos tinklas taip pat teikia informaciją plačiajai visuomenei šiais klausimais.
Sinonimai
EMN
Susiję terminai
Afrikos, Karibų ir Ramiojo vandenyno valstybių migracijos stebėjimo tarnyba, ES imigracijos portalas, Europos prieglobsčio paramos biuras, Europos Sąjungos pagrindinių teisių agentūra, Eurostatas
Pastabos
1. Europos migracijos tinklą 2003 m. Tarybos vardu įkūrė Europos Komisija, siekdama patenkinti poreikį Europos lygmeniu reguliariai keistis patikima informacija su migracija ir prieglobsčiu susijusiais klausimais.
2. EMT veiklą koordinuoja Europos Komisija, padedama paslaugų teikėjų ir bendradarbiaudama su visose ES valstybėse narėse įsteigtais EMT nacionaliniais informacijos centrais (EMT NIC). Valdančioji taryba, kurią sudaro visų valstybių narių, Europos Komisijos ir Europos Parlamento atstovai, teikia politines rekomendacijas dėl EMT veiklos.
3. Daugiau informacijos pateikiama EMT svetainėje.
2. EMT veiklą koordinuoja Europos Komisija, padedama paslaugų teikėjų ir bendradarbiaudama su visose ES valstybėse narėse įsteigtais EMT nacionaliniais informacijos centrais (EMT NIC). Valdančioji taryba, kurią sudaro visų valstybių narių, Europos Komisijos ir Europos Parlamento atstovai, teikia politines rekomendacijas dėl EMT veiklos.
3. Daugiau informacijos pateikiama EMT svetainėje.
- BG: Европейска политика за съседство
- CZ: Evropská politika sousedství
- DE: Europäische Nachbarschaftspolitik
- EE: Euroopa naabruspoliitika
- EN: European Neighbourhood Policy
- ES: Política Europea de Vecindad
- FI: Euroopan naapuruuspolitiikka
- FR: Politique européenne de voisinage
- GA: Beartas Comharsanachta na hEorpa
- HU: Európai Szomszédságpolitika
- IT: politica europea di vicinato
- LV: Eiropas kaimiņattiecību politika
- MT: Politika (Il-) Ewropea tal-Viċinat / tal-Madwar
- NL: Europees nabuurschapsbeleid
- NO: Den europeiske naboskapspolitikken
- PL: Europejska Polityka Sąsiedztwa
- RO: Politica europeană de vecinătate
- SE: EU:s grannskapspolitik
- SK: Európska susedská politika / Európska politika susedstva
- SL: Evropska sosedska politika
Apibrėžtis
Dvišalė ES ir 16 šalių partnerių (artimiausių ES kaimyninių šalių) politika, išplėsta ir papildyta trimis regioninėmis daugiašalėmis bendradarbiavimo iniciatyvomis.
Sinonimai
EKP
Siauresni terminai
Europos ir Viduržemio jūros regiono valstybių partnerystė, Juodosios jūros sinergija
Susiję terminai
ES visuotinis požiūris į migraciją ir judumą
Pastabos
1. EKP sukurta 2004 m., siekiant išvengti išsiplėtusią ES ir jos kaimynines šalis skiriančių naujų ribų atsiradimo ir skatinti visų šalių klestėjimą, stabilumą ir saugumą. EKP pagrįsta demokratijos, teisinės valstybės ir pagarbos žmogaus teisėms vertybėmis.
2. EKP trys regioninės daugiašalės bendradarbiavimo iniciatyvos yra šios: Rytų partnerystė (sukurta Prahoje 2009 m. gegužės mėn.), Europos ir Viduržemio jūros regiono valstybių partnerystė (EUROMED), anksčiau vadinta Barselonos procesu (atnaujinta Paryžiuje 2008 m. liepos mėn.), ir Juodosios jūros sinergija (sukurta Kijeve 2008 m. vasario mėn.).
3. Lisabonos sutartimi Europos Sąjungai suteikta galimybė veiksmingiau įgyvendinti savo užsienio politiką: bendradarbiavimas su kaimyninėmis šalimis gali būti plečiamas, kad būtų galima veiksmingiau bendradarbiauti visais rūpimais klausimais. Tai buvo vienas iš pagrindinių veiksnių, paskatinusių 2010 m. pradėti EKP peržiūrą.
4. Naujausia informacija apie EKP pateikiama svetainėje.
2. EKP trys regioninės daugiašalės bendradarbiavimo iniciatyvos yra šios: Rytų partnerystė (sukurta Prahoje 2009 m. gegužės mėn.), Europos ir Viduržemio jūros regiono valstybių partnerystė (EUROMED), anksčiau vadinta Barselonos procesu (atnaujinta Paryžiuje 2008 m. liepos mėn.), ir Juodosios jūros sinergija (sukurta Kijeve 2008 m. vasario mėn.).
3. Lisabonos sutartimi Europos Sąjungai suteikta galimybė veiksmingiau įgyvendinti savo užsienio politiką: bendradarbiavimas su kaimyninėmis šalimis gali būti plečiamas, kad būtų galima veiksmingiau bendradarbiauti visais rūpimais klausimais. Tai buvo vienas iš pagrindinių veiksnių, paskatinusių 2010 m. pradėti EKP peržiūrą.
4. Naujausia informacija apie EKP pateikiama svetainėje.
Šaltinis
Europos kaimynystės politikos svetainė
- BG: Евро-средиземноморско партньорство
- CZ: Evropsko-středomořské partnerství
- DE: Europa-Mittelmeer-Partnerschaft / Euro‑mediterrane Partnerschaft
- EE: Euroopa-Vahemere partnerlus
- EN: Euro-Mediterranean Partnership
- ES: Asociación Euromediterránea
- FI: Euro–Välimeri-kumppanuus
- FR: Union pour la Méditerranée
- GA: an Chomhpháirtíocht Eora-Mheánmhara
- HU: Euro-mediterrán Partnerség
- IT: Partenariato euromediterraneo
- LV: Eiropas un Vidusjūras reģiona valstu partnerība
- MT: Sħubija Ewro-Mediterranja
- NL: Euro-mediterraan partnerschap (EUROMED)
- NO: Euro-Mediterranean Partnership
- PL: Partnerstwo Eurośródziemnomorskie
- RO: Parteneriatul Euro-Mediteraneean
- SE: Partnerskapet Europa-Medelhavet
- SK: Euro-stredomorské partnerstvo
- SL: Evro - Sredozemsko partnerstvo
Apibrėžtis
Bendradarbiavimo susitarimais pagrįsta ES valstybių narių ir 16 pietinių Viduržemio jūros regiono valstybių sąjunga, kurios tikslas – skatinti ekonominę integraciją ir demokratines reformas ES pietinėse kaimyninėse šalyse, esančiose Šiaurės Afrikoje ir Artimuosiuose Rytuose.
Sinonimai
Barselonos procesas, EUROMED, Viduržemio jūros sąjunga, VJS
Platesni terminai
Europos kaimynystės politika
Susiję terminai
Juodosios jūros sinergija, Rytų partnerystė
Pastabos
1. Partnerystė sukurta 2008 m. liepos 13 d.
2. Daugiau informacijos pateikiama Europos išorės veiksmų tarnybos svetainės Europos ir Viduržemio jūros regiono valstybių partnerystei skirtame tinklalapyje.
2. Daugiau informacijos pateikiama Europos išorės veiksmų tarnybos svetainės Europos ir Viduržemio jūros regiono valstybių partnerystei skirtame tinklalapyje.
- BG: Евро-африкански диалог по миграция и развитие
- CZ: Dialog EU a Afriky k migraci a rozvoj
- DE: Europäisch -afrikanischer Dialog über Migration und Entwicklung / Euro-afrikanischer Dialog über Migration und Entwicklung
- EE: Euro-Aafrika rände ja arenguabi dialoog
- EN: Euro-African Dialogue on Migration and Development
- ES: dialogo euroafricano sobre migración y desarrollo
- FI: muuttoliikettä ja kehitystä koskeva Euro–Afrikka-dialogi
- FR: Dialogue euro-africain sur la migration et le développement
- GA: Idirphlé Eora-Afracach maidir le hImirce agus Forbairt
- HU: Euro-afrikai Dialógus a migrációról és fejlesztésről
- IT: Dialogo Euro-Africano sulla Migrazione e lo Sviluppo
- LV: Eiropas Savienības un Āfrikas dialogs par migrāciju un attīstību
- MT: Djalogu Ewro-Afrikan fuq il-Migrazzjoni u l-Iżvilupp
- NL: Europees-Afrikaanse Ministeriële Conferentie over Migratie en Ontwikkeling
- NO: Den europeisk-afrikanske dialogen om migrasjon
- PL: Euro-Afrykański Dialog na rzecz Migracji i Rozwoju
- PT: conferência ministerial euro-africana sobre migração e desenvolvimento
- RO: Dialogul EU-Africa în domeniul migraţiei şi dezvoltării
- SE: dažniausiai vartojamo išversto termino nėra
- SK: Euro-africký dialóg o migrácii a rozvoji
- SL: Evro - Afriški dialog o migracijah in razvoju
Apibrėžtis
ES valstybių narių ir Afrikos (Šiaurės, Vakarų ir Centrinės Afrikos) šalių, taip pat Europos Komisijos ir Vakarų Afrikos valstybių ekonominės bendrijos (VAVEB) dialogo ir konsultacijų forumas, kuriame daugiausia dėmesio skiriama regionų bendradarbiavimui migracijos, vykstančios tarp kilmės, tranzito ir kelionės tikslo šalių, per kurias driekiasi migracijos maršrutai ir kuriose įgyvendinamos konkrečios praktinės iniciatyvos, srityje.
Sinonimai
Europos ir Afrikos ministrų konferencija migracijos ir vystymosi klausimais, Rabato procesas
Susiję terminai
ES visuotinis požiūris į migraciją ir judumą, Vakarų Viduržemio jūros regiono valstybių dialogas „5+5“ migracijos klausimais
Pastabos
1. Europos ir Afrikos migracijos ir vystymosi procesas prasidėjo 2006 m. Rabate surengtoje ministrų konferencijoje.
2. Daugiau informacijos pateikiama Europos ir Afrikos dialogo svetainėje.
2. Daugiau informacijos pateikiama Europos ir Afrikos dialogo svetainėje.
- BG: етничеко прочистване
- CZ: etnická čistka
- DE: ethnische Säuberung
- EE: etniline puhastus
- EN: ethnic cleansing
- ES: limpieza étnica
- FI: etninen puhdistus
- FR: nettoyage ethnique
- GA: glanadh eitneach
- GR: εθνική εκκαθάριση
- HU: etnikai tisztogatás
- IT: pulizia etnica
- LV: etniskā tīrīšana
- MT: Tindif etniku
- NL: etnische zuivering
- NO: etnisk rensing (b) / etnisk reinsing (n)
- PL: czystki etniczne
- PT: limpeza étnica
- RO: purificare etnică
- SE: etnisk rensning
- SK: etnické čistky
- SL: etnično čiščenje
Apibrėžtis
Su tarptautinės teisės normomis nesuderinamas vietovės vienodinimas etniniu požiūriu, jėga arba bauginimu priverčiant kitos etninės arba religinės grupės asmenis išsikelti iš tam tikros vietos.
Susiję terminai
genocidas
Pastabos
1. Generalinės Asamblėjos rezoliucijos Nr. 47/121 preambulėje minima „bjauri „etninio valymo“ politika“.
2. Tarptautinio baudžiamojo tribunolo buvusiajai Jugoslavijai (TBTBJ) Teismo rūmų 2001 m. rugpjūčio 2 d. nutartyje teigiama, kad, nors genocido politika ir vadinamoji etninio valymo politika turi akivaizdžių panašumų, reikėtų aiškiai skirti tam tikros asmenų grupės fizinį sunaikinimą nuo jos suskaidymo. Asmenų grupės arba jos dalies išsiuntimas nėra genocidas.
3. Šiuose teisiniuose dokumentuose teigiama, kad nusikaltimai, padaryti vykdant etninį valymą, yra panašūs į genocido nusikaltimus, tačiau, nors genocidas yra vykdomas siekiant sunaikinti visą tikslinę grupę arba jos dalį, žmonių žudymu etninio valymo metu gali būti siekiama sutelkti tikslinę grupę ir ją išguiti iš tam tikros teritorijos. Taigi etninis valymas gali būti susijęs su įvairaus masto masiniu žudymu, kuris dažnai liaujasi tikslinei grupei rengiantis išvykti iš pageidaujamos teritorijos, tuo tarpu genocido metu masinis žmonių žudymas vyksta visur ir nuolat ir tęsiasi per visą procesą net ir tada, kai tikslinė grupė bando pabėgti.
2. Tarptautinio baudžiamojo tribunolo buvusiajai Jugoslavijai (TBTBJ) Teismo rūmų 2001 m. rugpjūčio 2 d. nutartyje teigiama, kad, nors genocido politika ir vadinamoji etninio valymo politika turi akivaizdžių panašumų, reikėtų aiškiai skirti tam tikros asmenų grupės fizinį sunaikinimą nuo jos suskaidymo. Asmenų grupės arba jos dalies išsiuntimas nėra genocidas.
3. Šiuose teisiniuose dokumentuose teigiama, kad nusikaltimai, padaryti vykdant etninį valymą, yra panašūs į genocido nusikaltimus, tačiau, nors genocidas yra vykdomas siekiant sunaikinti visą tikslinę grupę arba jos dalį, žmonių žudymu etninio valymo metu gali būti siekiama sutelkti tikslinę grupę ir ją išguiti iš tam tikros teritorijos. Taigi etninis valymas gali būti susijęs su įvairaus masto masiniu žudymu, kuris dažnai liaujasi tikslinei grupei rengiantis išvykti iš pageidaujamos teritorijos, tuo tarpu genocido metu masinis žmonių žudymas vyksta visur ir nuolat ir tęsiasi per visą procesą net ir tada, kai tikslinė grupė bando pabėgti.
- BG: притежател на синя карта на ЕС
- CZ: držitel Modré karty EU
- DE: Inhaber einer Blauen Karte EU
- EE: Euroopa Liidu sinise kaardi omanik
- EN: EU Blue Card holder
- ES: titular de la tarjeta azul UE
- FI: EU:n sinisen kortin haltija
- FR: titulaire d’une carte bleue européenne
- GA: sealbhóir chárta gorm an AE
- HU: EU kék kártya tulajdonos
- IT: titolare di Carta blu UE
- LV: ES zilās kartes turētājs
- MT: Portatur(-triċ) (Il-) tal-Karta Blu tal-UE
- NL: houder van een Europese blauwe kaart
- NO: innehaver av EU-blåkort (b) / innehavar av EU blåkort (n)
- PL: posiadacz Niebieskiej Karty UE
- PT: titular do cartão azul UE
- RO: posesorul Cărţii Albastre a UE
- SE: innehavare av EU-blåkort
- SK: držiteľ modrej karty Európskej únie / držiteľ modrej karty EÚ
- SL: imetnik EU modre karte
Apibrėžtis
Trečiosios šalies pilietis, kuriam išduotas leidimas su įrašu „ES mėlynoji kortelė“, suteikiantis jam teisę apsigyventi ir dirbti valstybės narės teritorijoje pagal Tarybos direktyvoje 2009/50/EB (Mėlynosios kortelės direktyvoje) nustatytas sąlygas.
- BG: синя карта на ЕС
- CZ: Modrá karta EU
- DE: Blaue Karte EU
- EE: Euroopa Liidu sinine kaart
- EN: EU Blue Card
- ES: tarjeta azul UE
- FI: EU:n sininen kortti
- FR: carte bleue européenne
- GA: cárta gorm an AE
- GR: μπλε κάρτα Ε.Ε.
- HU: EU kék kártya
- IT: Carta blu UE
- LV: ES zilā karte
- MT: Karta (Il-) Blu tal-UE
- NL: Europese blauwe kaart (syn. Blue Card)
- NO: EU-blåkort
- PL: Niebieska Karta UE
- PT: cartão azul UE
- RO: Cartea Albastră a UE
- SE: EU-blåkort
- SK: modrá karta Európskej únie (national law) / modrá karta EÚ
- SL: modra karta EU
Apibrėžtis
Leidimas su įrašu „ES mėlynoji kortelė“, suteikiantis jos turėtojui teisę apsigyventi ir dirbti valstybės narės teritorijoje pagal Tarybos direktyvoje 2009/50/EB (Mėlynosios kortelės direktyvoje) nustatytas sąlygas.
- BG: външна граница на ЕС
- CZ: vnější hranice EU
- DE: EU-Außengrenze
- EE: EL välispiir
- EN: external EU border
- ES: frontera exterior (UE)
- FI: EU:n ulkoraja
- FR: frontière extérieure de l’UE
- GA: teorainn sheachtrach AE
- GR: εξωτερικά σύνορα
- HU: külső határ
- IT: frontiera esterna UE
- LV: ES ārējā robeža
- MT: Konfini (Il-) esterni / Fruntiera (Il-) esterna tal-UE
- NL: EU buitengrens
- NO: ytre grense for Schengen-medlemsland
- PL: granica zewnętrzna UE
- PT: fronteira externa
- RO: frontiere externe UE
- SE: yttre gräns
- SK: vonkajšia hranica EÚ
- SL: zunanja meja EU
Apibrėžtis
Šengeno erdvės valstybių narių sienų, įskaitant sausumos sienas, upių ir ežerų sienas, jūrų sienas ir jų oro uostus, upių, jūrų ir ežerų uostus, dalys, nesiribojančios su kita Šengeno erdvės valstybe nare.
Susiję terminai
ES vidaus siena, neįleidimas, neteisėtas atvykimas, sienų kontrolė, Šengeno sienų kodeksas, teisėtas atvykimas
Pastabos
1. Airija (IE) ir Jungtinė Karalystė (UK) Šengeno erdvei nepriklauso.
2. Bulgarija (BG), Kroatija (HR) ir Rumunija (RO) yra Šengeno erdvės šalys kandidatės.
3. Islandija (IS), Lichtenšteinas (LI), Norvegija (NO) ir Šveicarija (CH) taip pat yra Šengeno erdvės narės, nors jos nėra ES valstybės narės.
4. Naujausią informaciją apie Šengeno erdvei priklausančias valstybes galima rasti ES sienų ir vizų politikos bei politikos dėl Šengeno erdvės aprašyme, kuris pateikiamas Migracijos ir vidaus reikalų GD svetainėje adresu.
2. Bulgarija (BG), Kroatija (HR) ir Rumunija (RO) yra Šengeno erdvės šalys kandidatės.
3. Islandija (IS), Lichtenšteinas (LI), Norvegija (NO) ir Šveicarija (CH) taip pat yra Šengeno erdvės narės, nors jos nėra ES valstybės narės.
4. Naujausią informaciją apie Šengeno erdvei priklausančias valstybes galima rasti ES sienų ir vizų politikos bei politikos dėl Šengeno erdvės aprašyme, kuris pateikiamas Migracijos ir vidaus reikalų GD svetainėje adresu.
- BG: Структурен диалог по въпросите на миграцията между ЕС и страните от Латинска Америка
- CZ: Strukturální dialog o migraci mezi EU a Latinskou Amerikou
- DE: Strukturierter Dialog über Migrationsfragen zwischen der EU und den Ländern Lateinamerikas und der Karibik
- EE: (EL ja Lõuna-Ameerika ning Kariibi) või EL ja LAC rände struktureeritud dialoog
- EN: EU-LAC Structured Dialogue on Migration
- ES: Diálogo estructurado UE-ALC sobre migración
- FI: EU:n ja Latinalaisen Amerikan ja Karibian maiden välinen rakenteellinen vuoropuhelu muuttoliikkeestä
- FR: Dialogue structuré sur les migrations entre l’UE et les pays d’Amérique latine et des Caraïbes (ALC)
- GA: Idirphlé Struchtúrtha idir an AE agus tíortha Mheiriceá Laidinigh agus Mhuir Chairib (MLC) maidir leis an Imirce
- HU: EU-LAC strukturális migrációs párbeszéd
- IT: Dialogo strutturato UE-ALC sulla migrazione
- LV: Eiropas Savienības, Latīņamerikas un Karību jūras reģiona valstu strukturēts dialogs par migrāciju
- MT: Djalogu Strutturat fuq il-Migrazzjoni - UE u ALK
- NL: EU-LAC gestructureerde dialoog over migratie
- NO: EU–LACs strukturerte dialog om migrasjon
- PL: EU-LAC Strukturalny dialog na rzecz migracji
- PT: diálogo estruturado sobre migrações EU-ALC
- RO: dialogul structurat cu privire la migraţie EU-LAC
- SE: EU-LAC strukturerad dialog om migration
- SK: Štruktúrovaný dialóg EÚ - Latinská Amerika a Karibik o migrácii
- SL: EU - LAC Strukturni dialog o migracijah
Apibrėžtis
Forumas, kuriuo siekiama nustatyti bendrus uždavinius ir tarpusavio bendradarbiavimo sritis, taip pat sukurti tvirtesnę ES ir Lotynų Amerikos ir Karibų jūros (LAKR) šalių migracijos įrodymų bazę, kad būtų galima geriau suprasti migracijos tikrovę, ir kuris yra pagrįstas bendros atsakomybės principu, kurio laikantis stiprinamas abiejų dialogo šalių įsipareigojimas bei noras diskutuoti migracijos klausimais.
Susiję terminai
ES visuotinis požiūris į migraciją ir judumą
Pastabos
1. 2009 m. birželio mėn. Europos Sąjunga ir Lotynų Amerikos ir Karibų jūros šalys (LAKR) oficialiai pradėjo struktūrinį visapusį dviejų regionų dialogą migracijos klausimais.
2. Dalyvaudamos dialoge, jo šalys keisis nuomonėmis šiose pagrindinėse srityse: migracijos ir vystymosi ryšio; legalios (teisėtos) ir nelegalios (neteisėtos) migracijos; migracijos ir žmogaus teisių klausimo, įskaitant migrantų apsaugą pagal tarptautinius įsipareigojimus; kovos su bet kokia diskriminacija, rasizmu ir ksenofobija; neteisėtomis aplinkybėmis esantiems migrantams taikomų teisinių ir administracinių priemonių; su grąžinimu gerbiant asmens orumą ir savanorišku grįžimu susijusių klausimų; kovos su prekyba žmonėmis ir neteisėtu migrantų gabenimu priemonių, taip pat dokumentų klastojimo prevencijos.
3. Daugiau informacijos pateikiama ES ir LAKR dialogo svetainėje.
2. Dalyvaudamos dialoge, jo šalys keisis nuomonėmis šiose pagrindinėse srityse: migracijos ir vystymosi ryšio; legalios (teisėtos) ir nelegalios (neteisėtos) migracijos; migracijos ir žmogaus teisių klausimo, įskaitant migrantų apsaugą pagal tarptautinius įsipareigojimus; kovos su bet kokia diskriminacija, rasizmu ir ksenofobija; neteisėtomis aplinkybėmis esantiems migrantams taikomų teisinių ir administracinių priemonių; su grąžinimu gerbiant asmens orumą ir savanorišku grįžimu susijusių klausimų; kovos su prekyba žmonėmis ir neteisėtu migrantų gabenimu priemonių, taip pat dokumentų klastojimo prevencijos.
3. Daugiau informacijos pateikiama ES ir LAKR dialogo svetainėje.
- BG: Имиграционен портал на ЕС
- CZ: Imigrační portál EU
- DE: EU-Zuwanderungsportal
- EE: EL sisserändeportaal
- EN: EU Immigration Portal
- ES: Portal de la Inmigración de la UE
- FI: EU:n maahanmuuttoportaali
- FR: Portail de l’UE sur l’immigration
- GA: Tairseach Inimirce AE
- GR: Διαδικτυακή Πύλη της ΕΕ για τη Μετανάστευση
- HU: uniós bevándorlási portált
- IT: Portale europeo dell’immigrazione
- LV: ES Imigrācijas portāls
- MT: Portal (Il-) tal-UE dwar l-Immigrazzjoni
- NL: EU-portaalsite over immigratie
- NO: Informasjonsportal om innvandring til EUs medlemsland
- PL: Portal Imigracyjny UE
- PT: Portal da Imigração da UE
- RO: Portalul UE privind imigrația
- SE: EU:s invandringsportal
- SK: Imigračný portál EÚ
- SL: EU Portal o priseljevanju
Apibrėžtis
Pagrindinė svetainė, kurioje pateikiama praktinė informacija užsienio piliečiams, besidomintiems persikėlimo į ES galimybėmis. Joje galima rasti naudingos naujausios informacijos apie ES ir nacionalines imigracijos procedūras bei politiką.
Sinonimai
ESIP
Platesni terminai
imigracija
Susiję terminai
Europos migracijos tinklas
Pastabos
1. ES imigracijos portalas pradėjo veikti 2011 m. lapkričio mėn. (žr. Europos Komisijos 2011 m. lapkričio 18 d. pranešimą spaudai IP/11/1370).
2. Prieiga prie svetainės per.
2. Prieiga prie svetainės per.
Šaltinis
Sukurta EMT.
- BG: право на Общността EC
- CZ: acquis EU
- DE: EU-Besitzstand
- EE: Euroopa Liidu õigustik
- EN: EU acquis
- ES: acervo comunitario
- FI: EU:n säännöstö
- FR: acquis communautaire
- GA: acquis (fágtha sa Laidin Fhraincis i leaganacha Gaeilge de reachtaíocht na hEorpa)
- HU: EU Közösségi vívmányok
- IT: acquis UE
- LV: ES acquis
- MT: Acquis (L-) Komunitarju
- NL: gemeenschapsrecht
- NO: EU-rettsregler (b) / EU-rettsreglar (n)
- PL: acquis UE
- PT: acquis UE
- RO: acquis a UE
- SE: unionens regelverk
- SK: právo Európskej únie / právo EÚ (national law) / acquis EÚ / súbor právnych predpisov EÚ
- SL: acquis EU
Apibrėžtis
Nuolat plėtojama visoms ES valstybėms narėms privalomų teisių ir pareigų sistema, kurią sudaro:
− Sutarčių turinys, jose nustatyti principai ir politikos tikslai;
− vadovaujantis Sutartimis ir Teisingumo Teismo praktika priimti teisės aktai;
− Sąjungos priimtos deklaracijos ir rezoliucijos;
− priemonės pagal bendrą užsienio ir saugumo politiką;
− teisingumo ir vidaus reikalų srities priemonės;
− Europos Sąjungos tarptautiniai susitarimai ir jos valstybių narių tarpusavio susitarimai, įgyvendinami Sąjungos veikos srityse.
− Sutarčių turinys, jose nustatyti principai ir politikos tikslai;
− vadovaujantis Sutartimis ir Teisingumo Teismo praktika priimti teisės aktai;
− Sąjungos priimtos deklaracijos ir rezoliucijos;
− priemonės pagal bendrą užsienio ir saugumo politiką;
− teisingumo ir vidaus reikalų srities priemonės;
− Europos Sąjungos tarptautiniai susitarimai ir jos valstybių narių tarpusavio susitarimai, įgyvendinami Sąjungos veikos srityse.
Sinonimai
acquis
Pastabos
Terminas vartojamas prieglobsčio ir migracijos aplinkybėmis ir reiškia visas ES valstybėms narėms privalomas teises ir pareigas, susijusias su prieglobsčiu ir migracija.
- BG: емигрант
- CZ: vystěhovalec; emigrant
- DE: Abwanderer / Auswanderer / Emigrant
- EE: väljarändaja
- EN: emigrant
- ES: emigrante
- FI: maastamuuttaja / siirtolainen
- FR: émigrant
- GA: eisimirceach
- GR: απόδημος / μετανάστης
- HU: emigráns
- IT: emigrante
- LV: emigrants
- MT: Emigrant(a)
- NL: emigrant
- NO: utvandrer
- PL: emigrant
- PT: emigrante
- RO: emigrant
- SE: utvandrare
- SK: vysťahovalec (national law) / emigrant
- SL: izseljenec /emigrant
Apibrėžtis
Bendrosiomis aplinkybėmis – gyventojas (pilietis arba užsienietis), išvykstantis iš valstybės ir planuojantis gyventi užsienyje ilgiau nei vienerius metus.
ES aplinkybėmis – asmuo, kurio ankstesnė nuolatinė gyvenamoji vieta buvo valstybės narės teritorijoje ir kuris išvyksta iš nuolatinės toje valstybėje narėje esančios gyvenamosios vietos laikotarpiui, kuris yra, arba manoma, kad bus, ne trumpesnis kaip 12 mėnesių.
ES aplinkybėmis – asmuo, kurio ankstesnė nuolatinė gyvenamoji vieta buvo valstybės narės teritorijoje ir kuris išvyksta iš nuolatinės toje valstybėje narėje esančios gyvenamosios vietos laikotarpiui, kuris yra, arba manoma, kad bus, ne trumpesnis kaip 12 mėnesių.
Platesni terminai
migrantas
Pastabos
Valstybių narių nacionalinės teisės aktuose šio termino apibrėžtyje gali būti nurodytas skirtingas laikotarpis.
- BG: емиграция
- CZ: vystěhovalectví; emigrace
- DE: Abwanderung / Auswanderung / Emigration
- EE: väljaränne
- EN: emigration
- ES: emigración
- FI: maastamuutto
- FR: émigration
- GA: eisimirce
- GR: αποδημία/ μετανάστευση
- HU: emigráció/ kivándorlás
- IT: emigrazione
- LV: emigrācija
- MT: Emigrazzjoni
- NL: emigratie
- NO: utvandring
- PL: emigracja
- PT: emigração
- RO: emigraţie
- SE: utvandring
- SK: vysťahovalectvo (national law) / emigrácia
- SL: izselitev /emigracija
Apibrėžtis
Bendrosiomis aplinkybėmis – išvykimas iš valstybės, ketinant pasilikti užsienyje ilgiau nei vienerius metus.
ES aplinkybėmis – veiksmas, kai asmuo, kurio ankstesnė nuolatinė gyvenamoji vieta buvo valstybės narės teritorijoje, išvyksta iš nuolatinės toje arba kitoje valstybėje narėje esančios gyvenamosios vietos laikotarpiui, kuris yra, arba manoma, kad bus, ne trumpesnis kaip 12 mėnesių.
ES aplinkybėmis – veiksmas, kai asmuo, kurio ankstesnė nuolatinė gyvenamoji vieta buvo valstybės narės teritorijoje, išvyksta iš nuolatinės toje arba kitoje valstybėje narėje esančios gyvenamosios vietos laikotarpiui, kuris yra, arba manoma, kad bus, ne trumpesnis kaip 12 mėnesių.
Platesni terminai
migracija
Susiję terminai
emigrantas, imigracija
- BG: иконимически мигрант
- CZ: ekonomický migrant
- DE: Migrant aus wirtschaftlichen Gründen / Wirtschaftsmigrant
- EE: majandusmigrant
- EN: economic migrant
- ES: persona migrante por motivos económicos
- FI: taloudellisten syiden vuoksi muuttava henkilö
- FR: migrant économique
- GA: imirceach eacnamaíoch
- GR: οικονομικός μετανάστης
- HU: gazdasági migráns
- IT: migrante economico
- LV: ekonomiskais migrants
- MT: Migrant(a) għal raġunijiet ekonomiċi
- NL: economische migrant
- NO: økonomisk migrant
- PL: migrant ekonomiczny
- PT: migrante económico
- RO: migrant economic
- SE: ekonomisk migrant
- SK: ekonomický migrant
- SL: ekonomski migrant
Apibrėžtis
Asmuo, kuris, siekdamas geriau uždirbti pragyvenimui, išvyksta iš savo kilmės šalies tik dėl ekonominių priežasčių, kurios niekaip nėra susijusios su termino „pabėgėlis“ apibrėžtyje nurodytomis priežastimis.
Sinonimai
ekonominis pabėgėlis
Platesni terminai
migrantas
Siauresni terminai
besisvečiuojantis darbuotojas
Susiję terminai
ekonominė migracija, valdoma migracija
Pastabos
1. Ekonominiams migrantams netaikomi pabėgėlio statuso suteikimo kriterijai, todėl jiems negali būti suteikiama tarptautinė apsauga (prieglobstis), kuri suteikiama pabėgėliams.
2. Kartais ekonominiai migrantai vadinami ekonominiais pabėgėliais, tačiau tokiomis aplinkybėmis terminas „pabėgėlis“ vartojamas klaidingai.
2. Kartais ekonominiai migrantai vadinami ekonominiais pabėgėliais, tačiau tokiomis aplinkybėmis terminas „pabėgėlis“ vartojamas klaidingai.
Šaltinis
UNHCR pagrindinių terminų žodynas
- BG: икономическа миграция
- CZ: ekonomická migrace
- DE: Wirtschaftsmigration / Migration aus wirtschaftlichen Gründen
- EE: majandusränne
- EN: economic migration
- ES: migración económica
- FI: taloudellisista syistä tapahtuva maahanmuutto
- FR: migration économique
- GA: imirce eacnamaíoch
- GR: οικονομική μετανάστευση
- HU: gazdasági (célú) migráció
- IT: migrazione economica
- LV: ekonomiskā migrācija
- MT: Migrazzjoni għal raġunijiet ekonomiċi
- NL: economische migratie
- NO: økonomisk migrasjon
- PL: migracja ekonomiczna
- PT: migração económica
- RO: migraţie economică
- SE: ekonomisk migration
- SK: ekonomická migrácia
- SL: ekonomska migracija
Apibrėžtis
Migracija tik dėl ekonominių priežasčių arba siekiant geriau uždirbti pragyvenimui.
Platesni terminai
migracija
Siauresni terminai
darbo jėgos migracija